日语等级考试N1 新增语法71-80

时间:2022-04-12 22:58:17 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


日语等级考试N1 新增语法71-80 71 ~とて



接続 いくらどんなに~名詞+だ+とて

いくらどんなに~動詞た形+とて 意味 「いくら~でも」「どんなに~たところで」という意味で、書き言葉。 訳文 表示即使出现前项,也不一定会发生后项的事情。是口语「いくら~でも」「どんなに~たところで」的书面表达形式。“即使„„”

例1 どんなに貧しい人だとて、人間としての尊厳はある。 再怎么贫穷的人,他也有尊严。

例2 どんなに頼んだとて、聞き入れてもらえないので、帰ってきた。 因为再怎么苦苦相求,对方也没答应,所以我只好回来了。

72 ~となく

接続 なん+助数詞+となく

意味 量的に多いことを強調して言いたい時に使う。口語の「~数量詞+も」の意味に相当する。また、「昼となく夜となく」は慣用語として用いられ、「昼も夜も」という意味である。

訳文 强调数量之多。相当于口语「~数量詞+も」的用法,另外,「昼となく夜となく」的惯用用法,表示“不分白天黑夜”的意思。“好多„„”

例4 その日、同じデパートで何枚となく偽札が発見された。 那天,在同一家商店里发现了好几张假钞。

73 ~となっては/となったら/となると/となれば

接続 ①名詞+となっては

形容動詞+だ+となっては 形容詞普通形+となっては 動詞普通形+となっては

意味 すでに事実になった事柄を受けて、「これでは、マイナス結果になる」と話し手の評価や判断を言う時に使う。

訳文 对已成定局的前项事实,做出“这样的话,是不会带来好结果的”的判断或评价。多用于消极的场合。“既然„„”“如果是„„的话”

例1 嫌いだとなっては仕方がない。強いてやれとは言えないだろう。 既然不喜欢的话也没有办法。总不能强迫他做吧。 接続 ②名詞+となったら/となると/となれば

形容動詞+だ+となったら/となると/となれば 形容詞普通形+となったら/となると/となれば 動詞普通形+となったら/となると/となれば

意味 仮に前件のことが成立したら、あるいは今のような状況が続いていくとしたら、件はどうするか、あるいはどんな結果になるかと話し手の判断、意見や推測を述べる時に使う。

訳文 如果出现了前项的事情,或者目前的状况持续下去的话,那将会出现怎样的结果。于讲话人叙述自己的判断,意见或推测等。“如果„„”“要是„„”






例3 この時間になっても帰ってないとなると、何かの事件に巻き込まれている可能性がある。 ( 这个时间还不回家的话,有可能被卷入到什么事件中去了。) 説明 「~となっては」は消極的な場合に使うのが殆どだが、「~となったら/となると/となれば」にはこういう制限はない。また、「~となっては」の前件はほとんど成り立った事実だが、「~となったら/となると/となれば」の前件は既存の事実でも仮定の事実でもよい。言い換えれば、「~となっては」の文は「~となったら/となると/となれば」で大抵置き換えられるが、逆にするとそうでもない

74 ~とは言い条

接続 文の普通形+とは言い条

意味 逆接の言い方で、意味は二級の「~というものの」に近い。書き言葉として使う。 訳文 表示逆接,相当于二级的「~というものの」的意思。属于书面语。“虽说„„但是„„”

例5 美味しいとは言い条、こんなにたくさん食べられない。 虽说很好吃,但也吃不下这么多呀。 例6 先生とは言い条、実は一緒におやつを食べたり鬼ごっこをして遊んだりしてくれたりするんだ。 ( 虽说是位老师,可是经常和学生一起吃东西,还一起捉迷藏。)

75 ~とばかり思っていた

接続 文の普通形+とばかり思っていたが/思っていたら/思いきや

意味 今までずっとAと思ったら、実際はBだった。勘違いを言う時に用いる。 訳文 原来一直以为是A,其实是B。用于叙述自己的误会。“我一直以为„„” 例1 試験は来週の金曜日だとばかり思っていたら、今週の金曜日だった。 我还一直以为考试是在下周五呢,原来是本周五。

例2 向こうからやってきた人は山田さんだとばかり思いきや、山田さんの弟だった。子だったんだ。

我还以为从对面走过来的人是山田呢,结果却是山田的弟弟。原来他俩是双胞胎。

76 ~と目されている

接続 文の普通形+ともくされている 意味 「~と見なされている」「~と評価されている」「~と評判が立っている」という意味だが、本当に前件のようになるかどうかまだ分からない。 訳文 前项的人物或事情“被认为„„”“被看作„„”“„„受到瞩目”但是到底是不是那么回事还很难说

例1 一等賞は田中さんと目されているが、結果を待ってみよう。 大家认为一等奖非田中莫属,不过还是等结果吧。

例2 これは事件の最重要証拠と目されているから、きちんと保管しておくこと。 这个被视为本次事件最重要的证据,所以务必要妥善保管。

77 ~何かというと

接続 慣用語として使われる

意味 何かの機会があると、飽きることなく後件のことをする。二級の「何かにつけて(は)「何事につけて(は)」とほぼ同じ意味である。

訳文 表示前项无论出现什么事,总会不厌其烦地做后项的事情。和二级的「何かにつけて






(は)「何事につけて(は)的意思基本相同。“一有机会就„„”“动不动就„„”“每逢有什么事就„„”

例3 彼は何かというとわたしのことを目の敵にする。 他动不动就把我当作他的眼中钉。

78 ~なら(話は)別だ

接続 名詞+なら(話は)別だ

形容動詞語幹+なら(話は)別だ 形容詞普通形+なら(話は)別だ 動詞普通形+なら(話は)別だ

意味 前件だったらもう何も言うことなく、ある程度納得できるが、前件ではあるまいし、こうやったほうがいいよという意味を表わす。述語には「~ほうがいい/たらどうか/すべきである」のような話し手の忠告や助言が来るのが特徴である。会話では「話は」という言葉を省略してもいい。

訳文 如果是前项的话,那倒可以理解,但是事实并不是前项,所以还是这样做为好。谓语多为「~ほうがいい/たらどうか/すべきである」等形式,表达讲话人的忠告,建议等。在会话中可以省略「話は」“如果是„„的话则另当别论,但是„„” 例4 事件の経緯を知っているなら別だが、何も知らないのなら口を出さないほうがいいんじゃないか。

如果知道事件的经过那自然是另当别论,既然一点也不知道的话,那还是别插嘴的好。

79 なんでも~そうだ

接続 何でも+文の普通形+そうだ/らしい/ということだ/という話だ 意味 はっきり分からないが、「噂によると」「話では」という意味を表わす。伝聞の言い方で、述語には「~そうだ」「~ということだ」などが来る。 訳文 表示传闻。和「噂によると」「話では」的意思相同。谓语多用「~そうだ」「~ということだ」等表达形式。“据说„„”“听说„„” 例1 何でもあの男はとても貧乏らしい。 据说他很穷。

例2 何でも彼はまた引っ越したという話だ。 据说他又搬家了。

80 何とも~ない

意味 「どうしても~ない」「とても~ない」という意味である。述語には「言う説明する理解する分かる納得する」などの認知を表わす言葉が来る。

訳文 表示无论如何也不能表达或理解等意思。谓语只能是表示认知的词汇。“什么也不„„”“怎么也没„„”

例3 彼女がどうして俺を捨てたかは何とも納得できない。 她为什么要把我给甩了,思前想后怎么也想不通。

例4 証拠はまだ十分とは言えないので、有罪か無罪かは何とも判断のしようがない。 证据还不十分充足,所以很难判断有罪还是无罪。

文章编辑:深圳龙华成校http://www.szlhcx.net http://www.lhjypx.net




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/555d3d2c0722192e4536f653.html