龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 关于日语寒暄语中日本文化特征的研究 作者:钟金铃 来源:《青年文学家》2017年第33期 摘 要:寒暄语是语言中重要组成部分,是人们生活和工作中的“润滑剂”,日语的寒暄语格外发达和复杂,其寒暄语的背后,蕴含着日本独特的文化和日本人的价值观念。 关键词:日语;寒暄语;日本文化;研究 作者简介:钟金铃(1986-),女,苗族,湖南张家界人。 [中图分类号]:G125 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2017)-33--01 在日语中,寒暄语是极为重要的一部分,是人们在人际关系与社会关系中的重要交流方式和交际手段。虽然日语衍生于汉字文化,但其寒暄语的使用跟中国有着非常大的区别。在日本,根据社会场景和人际关系的不同,会相应匹配不同的寒暄语,其复杂的程度在世界各国语言中都是数一数二的。 日本寒暄语很发达且使用复杂,归因于日本独特的地理环境和历史文化背景。在与日本人使用日语交流时,不仅要能够正确运用日语寒暄语,也有必要理解寒暄语背后所蕴含的文化。 一、体现日本文化中“以和为贵”的精神 从日本的“大和民族”称号中,也能看出日本人对“和”精神的重视,圣德太子提出的“以和为贵”的理念很好地体现在日本人的思维方式上[1]。 在用餐前,日本人要说“いただきます”,认真说完后才会动筷吃饭,用餐完毕后,日本人会说“ごちそうさまでした”。这两句寒暄语会让日语初学者疑惑为何要这么做。这其实对极其注重“和”精神的日本人有特别的意义。日本人认为,既然食物都是来自大自然中的植物或动物,有农民的辛劳汗水在里面,也有大自然提供的水、阳光、土地的恩惠在其中,因而说句“いただきます”的真正意义是为了表示用餐者的感谢之情,对所有付出辛汗水的劳动者和对大自然的感谢,而不是因为被殷勤招待表示感谢。 从幼儿园开始,日本的老师和父母都会教育小孩子,在用餐前后认真地使用者两句寒暄语,从小就知道要珍惜别人的付出,懂得感恩,将“和”的精神传至下一代,也为日后孩子进入了社会,更好地处理人机关系打下基础。 二、体现了日本人强烈的“集体归属感” 龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 从日本的历史中,我们可以看到,长期在农耕社会环境的日本人,很多方面都离不开集体的合作,例如种植和收割庄稼,建房子,修道路等等。离开了集体,个人将无法很好的生存。因而,日本人的集体意识很强烈。 日本是个四面环海的小岛之国,面积狭小,资源匮乏,自然环境恶劣,地震和火山等自然灾害发生频繁,在这样的生存环境下,日本人只有團结一致,将集体摆在重于个人的位置,才能得以生存和发展。再有,日本与外界交流的机会很少,因而也几乎不受外来的影响,更加剧了日本人内部之间同甘共苦、居安思危、团结合作、相互竞争的思想意识,从而形成了一个集体意识特别强烈的民族。日本人对自己所处的“集体”有特别强烈的归属感,有“家”的意识。这同样也反应在了日语的寒暄语中。 在出门时,会向家人说一声“いってきます”,回到家时,会说“私が帰ってきた”,这两句寒暄语除了在家人之间使用,还普遍使用在学校、公司或团体之中,体现了日本人的团队依赖心理,把学校、公司以及团体都视为“家”,表现出日本人强烈的“集体归属感”。 三、凸显了日本人严谨的作风 日语中的寒暄语有许多是规范化和程序化的,分别使用在不同场景,这样的寒暄语文化扎根在每一个日本人心中。例如,初次见面时的寒暄语“始めまして、スミスです。どうぞよろしくお愿いします。”(初次见面,我叫史密斯,请您多关照。)对方一般会回答“こちらこそ、どうぞよろしくお愿いします”(彼此彼此,也请您多关照。)日本人习惯在初次见面时就主动自报家门,告知对方直接的情况。相隔多日不见时,再见到对方,便说“お元気ですか”(您好吗?)“おかげさまで、元気です”(托您的福,我很好)。通常的回答是一句“元気です”(我很好)就行了,日语中却还要来一句“おかげさまで”,这句中的“かげ”的意思是影子,这句话的含义就延伸为“在您的庇佑之下,我才很好”,从而拉近与对方的关系,这么说不仅表现除了日本人说话的严谨风格,也体现他们注重相互间“和”的精神。就算两个人之间完全不认识,在见面或打电话时也会说上一句“いままで、 いろいろ たいへん おせわになりました”(一直以来,承蒙您的关照),来增加彼此关系的“紧密度”,让人际交往更为顺利,但是对于处在同一个集体的人,会用更多类似“お疲れ様でした”(您辛苦了)等用语。 日本人严谨的态度还体现在简语和敬语的区别上,例如表示感谢的话,“ありがとう”、“ありがとうございます”、“どうもありがとうございました”等十几种句子,这三句的敬意程度也是不断递增的。“ありがとう”用于比较亲密的人或是同辈人之间,而后两者则是更加尊敬的用法, 第二句表示感谢是对当下发生的事情,而第三句表示感谢是对已经发生了的事情。在一件事情没有结束前用第二句,结束了之后用第三句。 道歉的寒暄语中也有很多表示不同程度的日语句子。这些无一不体现出日本人严谨的说话态度。 龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 结束语: 日语寒暄语的研究是一个很有意义的课题,本文着重分析了一下典型寒暄语所显示的日本文化特征。随着社会的不断发展,各国之间人际往来更为密切,行为言语也发生较大的变化,我们只有深入了解了日语寒暄语的文化内涵,才能更好地同日本人沟通交流。 参考文献: [1]陈璇,全京姬.浅析日语寒暄语中的日本文化特征[J].才智,2013,(6). [2]田小凤.日语寒暄语的特征及文化内涵初探[J].渭南师范学院学报,2012,(4). [3]张艳军.浅谈日语寒暄语与日本文化[J].湖北科技学院学报,2014,(3). 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/582416a5571252d380eb6294dd88d0d232d43ccc.html