关于日语寒暄语中日本文化特征的研究

时间:2023-04-09 04:56:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

关于日语寒暄语中日本文化特征的研究

作者:钟金铃

来源:《青年文学家》2017年第33

要:寒暄语是语言中重要组成部分,是人们生活和工作中的润滑剂,日语的寒暄语格外发达和复杂,其寒暄语的背后,蕴含着日本独特的文化和日本人的价值观念。 关键词:日语;寒暄语;日本文化;研究

作者简介:钟金铃(1986-),女,苗族,湖南张家界人。 [中图分类号]G125 [文献标识码]A [文章编号]1002-21392017-33--01

在日语中,寒暄语是极为重要的一部分,是人们在人际关系与社会关系中的重要交流方式和交际手段。虽然日语衍生于汉字文化,但其寒暄语的使用跟中国有着非常大的区别。在日本,根据社会场景和人际关系的不同,会相应匹配不同的寒暄语,其复杂的程度在世界各国语言中都是数一数二的。

日本寒暄语很发达且使用复杂,归因于日本独特的地理环境和历史文化背景。在与日本人使用日语交流时,不仅要能够正确运用日语寒暄语,也有必要理解寒暄语背后所蕴含的文化。 一、体现日本文化中以和为贵的精神

从日本的大和民族称号中,也能看出日本人对精神的重视,圣德太子提出的以和为贵的理念很好地体现在日本人的思维方式上[1]

在用餐前,日本人要说いただきます,认真说完后才会动筷吃饭,用餐完毕后,日本人会说ごちそうさまでした。这两句寒暄语会让日语初学者疑惑为何要这么做。这其实对极其注重精神的日本人有特别的意义。日本人认为,既然食物都是来自大自然中的植物或动物,有农民的辛劳汗水在里面,也有大自然提供的水、阳光、土地的恩惠在其中,因而说句いただきます的真正意义是为了表示用餐者的感谢之情,对所有付出辛汗水的劳动者和对大自然的感谢,而不是因为被殷勤招待表示感谢。

从幼儿园开始,日本的老师和父母都会教育小孩子,在用餐前后认真地使用者两句寒暄语,从小就知道要珍惜别人的付出,懂得感恩,将的精神传至下一代,也为日后孩子进入了社会,更好地处理人机关系打下基础。 二、体现了日本人强烈的集体归属感


龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

从日本的历史中,我们可以看到,长期在农耕社会环境的日本人,很多方面都离不开集体的合作,例如种植和收割庄稼,建房子,修道路等等。离开了集体,个人将无法很好的生存。因而,日本人的集体意识很强烈。

日本是个四面环海的小岛之国,面积狭小,资源匮乏,自然环境恶劣,地震和火山等自然灾害发生频繁,在这样的生存环境下,日本人只有團结一致,将集体摆在重于个人的位置,才能得以生存和发展。再有,日本与外界交流的机会很少,因而也几乎不受外来的影响,更加剧了日本人内部之间同甘共苦、居安思危、团结合作、相互竞争的思想意识,从而形成了一个集体意识特别强烈的民族。日本人对自己所处的集体有特别强烈的归属感,有的意识。这同样也反应在了日语的寒暄语中。

在出门时,会向家人说一声いってきます,回到家时,会说私が帰ってきた,这两句寒暄语除了在家人之间使用,还普遍使用在学校、公司或团体之中,体现了日本人的团队依赖心理,把学校、公司以及团体都视为,表现出日本人强烈的集体归属感 三、凸显了日本人严谨的作风

日语中的寒暄语有许多是规范化和程序化的,分别使用在不同场景,这样的寒暄语文化扎根在每一个日本人心中。例如,初次见面时的寒暄语始めまして、スミスです。どうぞよろしくお愿いします。(初次见面,我叫史密斯,请您多关照。)对方一般会回答こちらこそ、どうぞよろしくお愿いします(彼此彼此,也请您多关照。)日本人习惯在初次见面时就主动自报家门,告知对方直接的情况。相隔多日不见时,再见到对方,便说お元気ですか(您好吗?)おかげさまで、元気です(托您的福,我很好)。通常的回答是一句元気で(我很好)就行了,日语中却还要来一句おかげさまで,这句中的かげ的意思是影子,这句话的含义就延伸为在您的庇佑之下,我才很好,从而拉近与对方的关系,这么说不仅表现除了日本人说话的严谨风格,也体现他们注重相互间的精神。就算两个人之间完全不认识,在见面或打电话时也会说上一句いままで、 いろいろ たいへん おせわになりまし(一直以来,承蒙您的关照),来增加彼此关系的紧密度,让人际交往更为顺利,但是对于处在同一个集体的人,会用更多类似お疲れ様でした(您辛苦了)等用语。 日本人严谨的态度还体现在简语和敬语的区别上,例如表示感谢的话,ありがとうありがとうございますどうもありがとうございました等十几种句子,这三句的敬意程度也是不断递增的。ありがとう用于比较亲密的人或是同辈人之间,而后两者则是更加尊敬的用法,

第二句表示感谢是对当下发生的事情,而第三句表示感谢是对已经发生了的事情。在一件事情没有结束前用第二句,结束了之后用第三句。

道歉的寒暄语中也有很多表示不同程度的日语句子。这些无一不体现出日本人严谨的说话态度。


龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

结束语:

日语寒暄语的研究是一个很有意义的课题,本文着重分析了一下典型寒暄语所显示的日本文化特征。随着社会的不断发展,各国之间人际往来更为密切,行为言语也发生较大的变化,我们只有深入了解了日语寒暄语的文化内涵,才能更好地同日本人沟通交流。 参考文献:

[1]陈璇,全京姬.浅析日语寒暄语中的日本文化特征[J].才智,2013,(6. [2]田小凤.日语寒暄语的特征及文化内涵初探[J].渭南师范学院学报,2012,(4. [3]张艳军.浅谈日语寒暄语与日本文化[J].湖北科技学院学报,2014,(3.


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/582416a5571252d380eb6294dd88d0d232d43ccc.html