《鹬蚌相争》阅读答案及文言文翻译 《鹬蚌相争》阅读答案及文言文翻译 鹬蚌相争 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出暴,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙。鹬曰:?今日不雨,明日不雨,即有死蚌!?蚌亦谓鹬曰:?今日不出,明日不出,即有死鹬!?两者不肯相舍。渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔父也。故愿王孰计之也。”惠王曰:“善!”乃止。 《鹬蚌相争》阅读答案一: (1)解释下面加点词。 ①蚌方出暴()②燕赵久相支(). ③以弊大众()④故愿王孰计之也().. ⑤渔者得而并禽之(). (2)概括这则寓言的思想意义。 参考答案 (1)①同“曝”,晒②支持③疲弊④同“熟”,仔细⑤同“擒”,捉拿 (2)要相互团结互助,不要勾心斗角,以对付共同的敌人。 《鹬蚌相争》阅读答案二: 1.将下面的句子译成现代汉语。(2分) 两者不肯相舍,渔者得而并禽之。 2.你能用一个成语概括这个故事吗?(2分) 3.从这个故事中,你受到了什么启示?(3分) 参考答案 1.双方都不肯放过对方,渔夫发现了,就把他们——起捉走了。(2分) 2.鹬蚌相争,渔翁得利。(2分) 3.做事要权衡得失,化解矛盾冲突,相互谦让。(3分) 释义 方——刚刚。 蚌——贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭 曝——晒。 支——支持,即相持、对峙 鹬——一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。 箝——同“钳”,把东西夹住的意思 喙——嘴,专指鸟兽的嘴。 雨——这里用作动词,下雨。 即——就,那就。 谓——对……说。 舍——放弃。 相舍——互相放弃。 并——一起,一齐,一同。 禽——同“擒”,捕捉,抓住。 且——将要。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/58d2f6d133126edb6f1aff00bed5b9f3f80f72ec.html