《游山西村》的原文注释译文及赏析

时间:2023-01-31 02:32:22 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
本篇文档格式为Word版,下载后可进行任意编辑

足:足够,丰盛。

③山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。

导语:(陆游)是南宋出色的爱国诗人、词人。以下是由我为您整理的

④柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。

陆游《游山西村》的原文解释译文及赏析,欢迎阅读!

⑤箫鼓:吹箫打鼓。



⑥春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)

莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。

和五谷神,祈求丰收。

山重水复疑无路,柳暗花明又一村。

⑦古风存:保留着淳朴古代风俗。

箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。

⑧若许:如果这样。

从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。

⑨闲乘月:有空闲时趁着月光前来。

解释

⑩无时:没有一定的时间,即随时。叩(ku)门:敲门。

选自《剑南诗稿》。陆游(1125~1210),字务观,号放翁,山阴(

译文

浙江绍兴)人,南宋著名爱国诗人。

正值丰年,朴素的农家自酿腊酒,杀鸡宰猪殷勤待客,可别笑话

①腊酒:腊月里酿造的酒。

那酒浆浑浊,酒香中溢出的农家热情早已使人心驰神往。

②足鸡豚(tn):意思是准备了丰盛的菜肴。豚,小猪,诗中代指猪

寻寻觅觅,山峦重重叠叠,溪流迂回曲折,似已无路可走,继续

肉。



1 3

《游山西村》的原文注释译文及赏析


本篇文档格式为Word版,下载后可进行任意编辑

前行,忽然柳树茂密,山花鲜艳,又一村庄出现在眼前。

春社祭祀的日子近了,村里吹箫打鼓的热闹起来了,农家人布衣毡帽,淳厚的古风犹存,好一派清新古朴的乡村风貌!

从今后,若是您(农家)同意我随时来拜访,闲来时我将会拄着拐杖,踏着月色,前来叩门。 赏析

首联渲染出丰收之年农村一片宁静、欢悦的气象。腊酒,指上年腊月酿制的米酒。豚,是小猪。足鸡豚,意谓鸡豚足。这两句是说农家酒味虽薄,而待客情意却十分深厚。一个"'字,表达了农家款客尽其所有的盛情。"莫笑'二字,道出了诗人对农村淳朴民风的赞赏。 次联写山间水畔的景色,写景中寓含哲理,千百年来广泛被人引用。"山重水复疑无路,柳暗花明又一村。'读了如此流畅绚丽、开朗明快的(诗句)仿佛可以看到诗人在青翠可掬的山峦间漫步,清碧的山泉在曲折溪流中汩汩穿行,草木愈见浓茂,蜿蜒的山径也愈益依稀难认。

在迷惘之际,突然看见前面花明柳暗,几间农家茅舍,隐现于花木扶疏之间,诗人顿觉豁然开朗。其喜形于色的兴奋之状,可以想见。当然这种境界前人也有描摹,这两句却格外委婉别致,所以钱钟书说"陆游这一联才把它写得题无剩义'(《宋诗选注》)。人们在探讨学问、研究问题时,往往会有这样的情况:山回路转、扑朔迷离,出路何在?于是顿生茫茫之感。但是,如果锲而不舍,继续前行,忽然间眼前出现一线亮光,再往前行,便豁然开朗,发现了一个前所未见的新天地。这就是此联给人们的启发,也是宋诗特有的理趣。人们读后,都会感到,在人生某种境遇中,与诗句所写有着惊人的契合之处,因而更觉亲切。这里描写的是诗人置身山阴道上,信步而行,疑若无路,忽又开朗的情景,不仅反映了诗人对前途所抱的希望,也道出了世间事物消长变化的哲理。于是这两句诗就越出了自然景色描写的范围,而具有很强的艺术生命力。

此联展示了一幅春光明媚的山水图;下一联则由自然入人事,描摹

2 3


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5c8ee401856fb84ae45c3b3567ec102de3bddf40.html