景清借书文言文翻译

时间:2022-07-04 09:06:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
景清借书是一篇文言文,是明代?泽山杂记?中的一篇文章,本文就来分享一篇景清借书文言文翻译,希望对大家能有所帮助! 原文:

景清倜傥尚大节,领乡荐,游国学。时同舍生有秘书,清求而不与。固请,约明日还书。生旦往索。曰:“吾不知何书,亦未假书于汝。生忿,讼于祭酒。清即持所假书,往见,曰:“此清灯窗所业书。〞即诵辄卷。祭酒问生,生不能诵一词。祭酒叱生退。清出,即以书还生,曰:“吾以子珍秘太甚,特以此相戏耳。〞 译文:

景清洒脱注重气节,乡试中举,到京城国子监从师求学。当时跟他同住的一个书生收藏有一本书,景清向他借,他不肯。再一次向他恳求借书,并相约明天早上就还书。 第二天早上,那个书生向他要书,景清说:我不知道什么书,也没有从你那里借书。那个书生很生气,向地方的官员诉讼。景清就拿着从那个书生那里借过来的书,去公堂,说:这是我灯下辛苦所作之书。说完将书整篇背了出来。官员问那个书生,他却一个字都背不出来。于是官员将那个书生赶了出来。 景清跟着出来,把书还给了那个书生,说道:我因为你太过珍藏这本书了,所以特意用这个方法戏弄你〔与你开个玩笑〕罢了。 1.解释加点词语在句中的意思。(2分〕 1〕祭酒叱生退〔 2〕清即持所假书〔 2.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(3分〕 吾以子珍秘太甚,特以此相戏耳。


3.当书生向景清索还所借的书,景清为何说 “吾不知何书,亦未假书于汝〞? (2分〕

4.古人读书的这那么充满戏剧性的故事故事告诉了我们什么道理?(3分〕 参考答案:

1 2 1〕大声斥责 2〕借

2 3 我因为你过于珍爱这本书,所以特意用这个方法戏弄你〔与你开个玩笑〕罢了。

3 2 虽然那书生非常爱惜书,但是书生并没有好好的钻研书,利用书,反而是将书当成了摆饰,所以景清以特别的方式“教导〞了一下书生。

4 3 书的价值在于阅读与使用,而不仅仅在于把它当宝贝一样的珍藏与夸耀。 [注释]

①选自?泽山杂记?,作者为明代人,姓名不详。

②倜〔tì〕傥〔tǎng:洒脱,不拘谨;尚大节:注重气节。 ③领乡荐:科举制度在各省举行的考试叫乡试,乡试考中的称为举人,也叫领乡荐。

④游国学:到京城国子监从师求学。游:到外地参观访问,这里指从异地来京城;国学:即国子监,国子学。封建时代的最高学府。 ⑤同舍生:住在一起的同学;秘书:少见的珍贵书。

⑥讼:诉讼,这里是反映情况,争论是非的意思;祭酒:国子监的主


管官员。

⑦此清灯窗所业书:这是我灯下窗前所学的书。 ⑧即诵辄卷:立即朗读全书。辄通“彻〞。 ⑨叱:大声斥责。 ⑩特:只是,不过。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/63192a130440be1e650e52ea551810a6f524c878.html