望洞庭古诗意思解释 这首诗是刘禹锡在被贬到朗州(湖南常德),上任途中经过洞庭湖时写的。诗中描写的是月夜下遥望洞庭湖的美丽景色。 《望洞庭》翻译 洞庭湖的水光与秋天的月色相互融合,水面风平浪静,好像一面铜镜还没有打磨。 远远望去,那月下洞庭湖里的君山和湖水,就好像白银盘子里盛放着一枚青螺。 《望洞庭》原诗 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。 遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。 注释 1、洞庭:湖名,在湖南省。 2、和:和谐,这里指水色与月光融为一体。 3、潭面:指湖面。镜未磨:古人的镜子用铜制作、磨成。这里一说是水面无风,波平如镜;一说是远望湖中的景物,隐约不清,如同镜面没打磨时照物不清楚。两说均可。 4、白银盘:形容洞庭湖。青螺:一种青黑色的螺形的墨,古代妇女用以画眉。这里是用来形容洞庭湖中的君山。 赏析 这是诗人遥望洞庭湖而写的风景诗,明白如话而意味隽永。第一句从水光月色的交融不分写起,表现湖面的开阔廖远,这应该是日暮时分的景象,天还没黑但月亮已经出来,如果天黑就看不出两者色彩的融合了。 第二句用镜子的比喻表现夜晚湖面的平静,因为太阳已落,湖水不反光,像镜子没磨时光泽暗淡的样子。 第三句写远望湖中君山翠绿的色彩,这里的“山水”实际只是指山,即湖中的君山。用“山水”属于古代汉语中“偏义复词”的用法。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6584cae21dd9ad51f01dc281e53a580217fc5067.html