花见

时间:2023-05-04 13:53:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


(はな)()



春を表(あらわ)す日本古い言葉に、「桜時」と言うのがある.昔から、桜の花に特別の愛着(あいちゃく)を持っている日本人ならではの言い方だが、その桜の花を心行(こころゆ)くまで眺(なが)めて春をめでようと言うのが、日本の花見である.

樱时是日本人代表春天的一句古语,这是自古以来一致迷恋樱花的日本人所特有的说法。尽情地观赏樱花,以此来感受春天,这就是日本的赏樱活动。

格式の高いところでは、「観桜会」と言って、皇室や内閣総理大臣が各界の著名人や各国の大使など数千人招(まね)いて行(おこな)う盛大なものもあるが、一般に行(おこな)われる花見は、家族や町内(ちょうない)、職場の気の会った仲間同士で楽しむ、最も庶民的なものである.庶民の花見に付き物なのが宴会で、枝振(ぶ)りの良い桜の木の下に御座(ござ)やビニールシートを敷いて陣取り、料理や酒やカラオケを持ち込(こ)んで、飲めや歌や踊(おど)りの大騒ぎどなる、東京の上野公園のような桜の名所と成ると、その宴席を確保する為の陣取(じんど)り合戦がまた大変で、各グループの先日から乗り込む、景色の良い場所を巡って「こっちが先だ」「いや、こっちだ」と小競(こぜ)り合いを演じる狂騒(きょうそう)振りである.

高规格的赏樱叫做“观樱会”,是由日本皇室或是内阁总理大臣邀请数千位各界名流、各国使臣举行的隆重而盛大的活动。普通的赏樱活动,一般都是家庭内部或是邻里街坊,工作上的好友一起庆祝是最为平民化的活动。普通民众赏樱时不能没有宴会助兴。在树形丰满的樱花树下,用铺好的席子或是塑料布占据地方,带好酒菜、卡拉OK等物,在此欢歌笑语热闹一番。东京的上野公园是非常有名的赏樱胜地。为了确保能在某处摆设宴席,经常会出现地盘大战。提前好几天,各个阵营就派出“先遣队”,甚至有时会出现一幕幕的小纠纷上演在那里。

花見の歴史は古く、平安時代の812年に宮中で行われた桜の花宴がそのすたーとさている.豊臣秀吉(とよとみでよし)が1598年に京都の醍醐寺(だいごじ)で開いた「醍醐の花見」は、その豪華さで史上最も有名だが、花見が庶民の行事となったのは江戸時代に入ってからのことで、葛飾北斎(かつしかほくさい)の『富嶽三十六景(ふがくさんじゅうろくかげる)』には、花見に興じる江戸町民の様子が鮮(あざ)やかに描(か)かれている.

赏樱的历史十分悠久,据说早在平安时代812年,在皇宫里就举办过樱花宴会。丰臣秀吉于1598年在京都的醍醐寺举办了一场名为“醍醐赏花”的赏樱会,是日本史上最为奢华的一场赏樱活动。赏樱成为普通百姓的活动是江户时代之后的事情了。葛饰北斋的《富嶽三十六景》中就生动地描绘了江户市民颇有兴致的赏樱画面。

桜の名所として有名なのは、日本一の誉(ほま)れ高い奈良県*吉野山.俗に「由の千本桜」と呼ばれる沢山の桜が山すそから頂上まで植(う)えられ、春には山が花で埋まる.京都の嵐(あら)山や、世阿弥(ぜあみ)の謡曲「桜川」で知られる茨城県(いばらきけん)*桜川なども多くの花見客でにぎわう.








奈良县的吉野山是堪称日本第一的樱花胜地。被俗称为“吉野千本樱”的樱花,从山脚一直种植到山顶。每到春天,整座山似乎被淹没于一片花海中。京都的岚山以及因世阿弥的童谣“樱川”而声名远播的茨城県樱川等地,也会迎来许多赏樱的游客。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6847c92967ec102de2bd893d.html