很潮的词语

时间:2023-02-11 14:06:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
下午茶 high tea 微博 Microblog 裸婚 naked wedding 亚健康 sub-health 愤青 young cynic 灵魂伴侣 soul mate 小白脸 toy boy

人肉搜索 flesh search

公司政治 company politics

剩女 3S ladysingleseventies,stuck/left girls

山寨 copycat

异地恋 long-distance relationship 钻石王老五 diamond bachelor 时尚达人 fashion icon 御宅 otaku

上相的,上镜头的 photogenic 脑残体 leetspeak

学术界 academic circle 哈证族 certificate maniac 偶像派 idol type

熟女 cougar(源自电影Cougar Club 挑食者 picky-eater 伪球迷 fake fans 紧身服 straitjacket 团购 group buying

家庭暴力 family/domestic volience 炫富 flaunt wealth

决堤 breaching of the dike 上市 list share

赌球 soccer gambling 桑拿天 sauna weather 自杀 Dutch act

假发票 fake invoice

二房东 middleman landlord 入园难 kindergarten crunch

生态补偿 ecological compensation 金砖四国 BRIC countries 笑料 laughing stock

泰国香米 Thai fragrant rice

学历造假 fabricate academic credentials 泄洪 release flood waters

狂热的 gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 暗淡前景 bleak prospects 惊悚电影 slasher flick 房奴车奴 mortgage slave 上课开小差 zone out 万事通 know-it-all

毕业典礼 commencement 散伙饭 farewell dinner

毕业旅行 after-graduation trip 节能高效的 fuel-efficient 具有时效性的 time-efficient 死记硬背 cramming

很想赢 be hungry for success 面子工程 face job 指甲油 nail varnish

学历门槛 academic threshold 王牌主播 mainstay TV host 招牌菜 signature dishes 非正常死亡 excess death 影视翻拍 plays reshooting

the four masterpieces of literature

城市热岛效应 urban heat island effect

逃学 play hooky, 装病不上班 play hooky from work

一线城市 first-tier cities

the National College Entrance Examines

录取分数线 admission scores 老爷车 vintage car

保障性住房 indemnificatory housing 一决高下 Duke it out

差别电价 differential power prices 囤积居奇 hoarding and profiteering 灰色市场 Grey market 反倾销 anti-dumping 经济二次探底 double dip 吃白食的人 freeloader

橙色预警 orange signal warning 公关 public relation

不幸的日子,不吉利的日子 black-letter day 吉利的日子 saints' days 人肉搜索 flesh search 廉租房 low rent housing


限价房 capped-price housing 经适房 affordable housing 替罪羔羊 whipping boy 对口支援 partner assistance 扫把星 jinx

最终消费品 final consumption goods 原材料 raw material

制成品 manufactured goods 重工业 heavy industry 贸易顺差 trade surplus

外汇储备 foreign exchange reserve

潮人:trendsetter 发烧友: fancier

骨感美女:boney beauty 卡奴:card slave 蹦迪:disco dancing 电脑游戏迷:gamer

家庭主男:house-husband 小白脸,吃软饭的:kept man 二奶:kept woman

麦霸:Mic king / Mic queen

型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)

新新人类:new-new generation 另类:offbeat 菜鸟:rookie

友(摄影爱好者)shutterbug 驴友:tour pal 娘娘腔:sissy

负翁:spend-more-than-earn 全职妈妈:stay-at-home mom 裸奔:streaking

80后:80's generation 百搭:all-match 肚皮舞:belly dance 片前广告:cinemads 角色扮演:cosplay 情侣装:couples dress 电子书:e-book 电子杂志:e-zine 胎教:fetal education 限时抢购:flash sale 合租:flat-share

期房:forward delivery housing 荧光纹身:glow tattoo 团购:group purchase 健商:HQ 扎啤:jug beer

八卦,丑闻:kiss and tell 低腰牛仔裤:low-rise jeans 泡泡袜:loose socks 裸妆:nude look 普拉提:Pilates

透视装:see-through dress 扫货:shopping spree

烟熏妆:smokey-eye make-up 水货:smuggled goods 热裤:tight pants 舌钉:tongue pin

纳米技术:nanotechnology 通灵:psychic

文凭热 degree craze 反腐败 anti-corruption

联合军演 joint military drill 财政赤字 budget deficit

拜倒在某人的石榴裙下 throw oneself at sb's feet

打破记录 break a record

创造新纪录 create a new record 终生学习 lifelong learning 天气保险 weather insurance 正妹 hotty

对某人念念不忘 get the hots for 希望把好运带来给自己 touch wood

婚外恋 extramarital love; extramarital affair 职场冷暴力 emotional office abuse 赞助费 sponsorship fee

financial compensationcompensation payment

草莓族 Strawberry generation 草根总统 grassroots president 点唱机 juke box

笨手笨脚 have two left feet 演艺圈 Showbiz

核遏制力 nuclear deterrence 试点,试运行 on a trial basis


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6c18a103af02de80d4d8d15abe23482fb4da02f4.html