yù hù lián zhōng juàn bú qù ,dǎo yī zhēn shàng fú hái lái 。 玉 户 帘 中 卷 不 去, 捣 衣 砧 上 拂 还 来。 cǐ shí xiàng wàng bú xiàng wén ,yuàn zhú yuè huá liú zhào jūn 。 此 时 相 望 不 相 闻, 愿 逐 月 华 流 照 君。 hóng yàn zhǎng fēi guāng bú dù ,yú lóng qián yuè shuǐ chéng wén 。 鸿 雁 长 飞 光 不 度, 鱼 龙 潜 跃 水 成 文。 zuó yè xián tán mèng luò huā ,kě lián chūn bàn bú hái jiā 。 昨 夜 闲 潭 梦 落 花, 可 怜 春 半 不 还 家。 jiāng shuǐ liú chūn qù yù jìn ,jiāng tán luò yuè fù xī xié 。 江 水 流 春 去 欲 尽, 江 潭 落 月 复 西 斜。 xié yuè chén chén cáng hǎi wù ,jié shí xiāo xiāng wú xiàn lù 。 斜 月 沉 沉 藏 海 雾, 碣 石 潇 湘 无 限 路。 bú zhī chéng yuè jǐ rén guī ,luò yuè yáo qíng mǎn jiāng shù 。 不 知 乘 月 几 人 归, 落 月 摇 情 满 江 树。 春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。 月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。 江水曲折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。 月色如霜,所以霜飞无从觉察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。 江水、天空成一色,没有一点微小灰尘,明亮的天空中只有一轮孤月高悬空中。 江边上什么人最初看见月亮,江上的月亮哪一年最初照耀着人? 人生一代代地无穷无尽,只有江上的月亮一年年地总是相像。 不知江上的月亮等待着什么人,只见长江不断地一直运输着流水。 游子像一片白云缓缓地离去,只剩下思妇站在离别的青枫浦不胜忧愁。 哪家的游子今晚坐着小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的楼上相思? 可怜楼上不停移动的月光,应该照耀着离人的梳妆台。 月光照进思妇的门帘,卷不走,照在她的捣衣砧上,拂不掉。 这时互相望着月亮可是互相听不到声音,我希望随着月光流去照耀着您。 鸿雁不停地飞翔,而不能飞出无边的月光;月照江面,鱼龙在水中跳跃,激起阵阵波纹。 昨天夜里梦见花落闲潭,可惜的是春天过了一半自己还不能回家。 江水带着春光将要流尽,水潭上的月亮又要西落。 斜月慢慢下沉,藏在海雾里,碣石与潇湘的离人距离无限遥远。 不知有几人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6e06cc95b42acfc789eb172ded630b1c58ee9b06.html