英语学习资料:漫威又一超级英雄《蚁人》影评:小身材集聚大能量

时间:2023-04-22 05:29:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
英语学习资料:漫威又一超级英雄《蚁人》影评:小身材集聚

大能量

这是一个另类的超级英雄,他身材小却能量大,他是个小混混却误打误撞披上了英雄铠甲,而突如其来的超能力和使命则让他惴惴不安。新奇的创意、人性的反思和意想不到的笑料都为该剧赢得了不俗的口碑。《蚁人》的到来也暗示复联新成员即将归位。

在一个超级英雄系列电影不断追求大牌阵容、宏大主题和超能力英雄的时代,漫威则另辟蹊径。

The studio’s latest ic book adaptation, Ant-Man, features an ex-con named Scott Lang, playedby American actor Paul Rudd, 46. Instead of transforming into a big, muscular superhero like theHulk, Lang’s most distinctive characteristic is his ability to reduce himself to the size of an ant whenwearing an experimental suit invented by scientist Hank Pym (Michael Douglas).

漫威影业最新漫画改编电影《蚁人》围绕靠行骗为生的斯科特•朗(美国演员保罗•路德饰,46)展开。不同于绿巨人那样能变大、变强壮的超级英雄,朗最大的特点是穿上汉克•皮姆博士(迈克尔•道格拉斯)开发的蚁人战服后能将身体缩成蚂蚁那么小。

Lang’s mission is not as lofty as “saving the universe”. Rather, he has to keep the suit from fallinginto the hands of villains who are trying to weaponize it.

朗也没有“拯救银河系”那样高大上的使命。相反,他必须阻止蚁人战服落入坏人之手从而沦为邪恶武器。

The movie also has a ... aller budget than any previous Marvel adaptations.

和之前的漫威电影比,《蚁人》的投资也不大。

Apparently, Ant-Man is less significant in every way than its predecessors, but it’s definitely “no ... all Marvel”, says USA


Today.

从各个方面来看,《蚁人》显然都不如之前的超级英雄电影受重视,不过如《今日美国》评价的,它“威力不小”。

It’s true that Lang doesn’t have to deal with plummeting spacecraft or alien dragons, but when heshrinks to microscopic size, even ordinary locations in his house turn into treacherousenvironments that are full of threats. Overflowing bath-tub water bees a flood for Ant-Man,and the front lawn feels like a jungle. Ant-Man’s unique viewpoint adds novelty to some of theaction scenes.

朗的确不需要应对突然坠落的宇宙飞船或者外星生物,但当他缩小后,就连他住的房子里日常接触的位置都能成为危险重重的地方。对蚁人而言,浴缸里溢出的水就是一场大洪灾,门前的草坪就像丛林。蚁人缩小后的视角给一些动作场面增添了新奇趣。

The movie also achieves something that Marvel blockbusters have been missing all along “a veryhuman unease with super-heroi ... ”, as The Telegraph puts it. Instead of being a perfect andaltruistic hero, Lang is basically a goofball, a fact that fills the movie with hilarious moments and“ ... all” pleasures.

《每日电讯报》评价该片还触及了其他漫威大 ... 电影忽略的东西——“普通人的超级英雄焦虑症”。朗并不是一个完美和无私的英雄,相反,可以说他是一个呆瓜,这也为电影增添了不少笑点和“小”快乐。

“Ant-Man dabbles in the bright, playful colors of the superhero spectrum, reveling in moments ofcartoonish whimsy and ... irky humor,” mented The New York Times.

“蚁人为超级英雄的光谱增添了几分明艳、跳跃的色彩,全片沉醉于动画般的奇思妙想和自鸣得意的幽默,”《 ... 》评价该片说。

But the movie is not just a edy. It also has moments of human drama, as Lang struggles withhis ex-wife and daughter, as well as


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7280bedee63a580216fc700abb68a98271feacac.html