书信结束语的写法

时间:2023-03-19 16:19:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

结束语分两个部分:结尾语(The Closing Sentence)和结尾谦称(Complimentary Close)。

■结尾语一般常用一些客套话表示礼貌。在私人信件中常用的有:

With best wishes, 谨祝安好!

All the best, 祝一切安好!

With kind regards, 谨致问候!

With kindest regards, 谨致最良好的问候!

With all good wishes,谨祝万事如意!

All good wishes,万事如意!

Best regards,谨致最好的问候!

Wish you every success in the future. 祝你未来一帆风顺。

下面的客套话比较新式:

I’m looking forward to hear from you soon. 我盼望你尽快回信。

Please remember me to your family. 请代我向你家人问好。

Give my best wishes to your parents. 向你父母亲问好。

Any other particulars required I shall be pleased to give you. 其他各项详情,如有所需,我当欣然奉告。

We hope that the finished work will prove in every way satisfactory to you. 我们希望此项工作能在各方面使您满意。

We shall have the pleasure of welcoming your visiting soon. 倘于近日能欢迎您来访,我们将感到快乐。

Won’t you let us hear from you promptly?可否即予赐复?

Your early reply will be appreciated. 希早复为感。

We await your good news. 我们恭候您的好消息。

■结尾谦称低于正文二、三行,大都从纸的中间写起。第一个词的首字母要大写,末尾用逗号。结束语为写信人对收信人的谦逊。措辞的变化按照不同的关系而定。如:

写给机关或不认识的人时,用Yours faithfully(您忠实的),Yours truly(您非常忠实的), Faithfully yours(您忠实的),Yours confidentially(您信任的)等。

写给年长者、老师或上级用Yours respectfully(您尊敬的),Very respectfully yours,Yours obediently(您恭顺的)等。

写给熟人或好友,一般用Yours sincerely,Very sincerely yours,Yours cordially等。在美国往往只用Sincerely(诚挚的)或Cordially(热诚的)。在我国,同事之间通信,一般常用Comradely yours,Faithfully yours等。在我国对外往来的商业信件中,国外来信结尾一般用Yours faithfully(您忠实的)或Yours truly(您非常忠实的)。我国发往外国的信件一般都用谦称。

只有当结束语要与正文内容密切配合时,才能顺理成章,这在写信时需要特别注意。

本文来源:https://www.wddqw.com/doc/75576b27a5e9856a5612606d.html