观书有感其二 (宋)朱熹 昨夜江边春水生, 艨艟巨舰一毛轻。 向来枉费推移力, 此日中流自在行。 guān shū yǒu gǎn qí èr (sòng )zhū xī zuó yè jiāng biān chūn shuǐ shēng , méng chōng jù jiàn yī máo qīng 。 xiàng lái wǎng fèi tuī yí lì , cǐ rì zhōng liú zì zài xíng 。 译文 昨天夜晚江边的春水大涨,那艘大船就像一片羽毛一般轻盈。 以往花费许多力量也不能推动它,今天却能在江水中央自在漂流。 注释 蒙冲:古代攻击性很强的战舰名,这里指大船。 一毛轻:像一片羽毛一般轻盈。 向来:原先,指春水上涨之前。 推移力:指浅水时行船困难,需人推挽而行。 中流:河流的中心。 本诗借助形象喻理。它以泛舟为例,让读者去体会与学习有关的道理。 “昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻”,其中的“蒙冲”也写作“艨艟”。因为“昨夜”下了大雨,“江边春水”,万溪千流,滚滚滔滔,汇入大江,所以本来搁浅的“蒙冲巨舰”,就如羽毛般那浮了起来。 “向来枉费推移力,此日中流自在行”,说往日舟大水浅,众人使劲推船,也是白费力气,而此时春水猛涨,巨舰却自由自在地飘行在水流中。诗中突出春水的重要,所蕴含的客观意义是强调艺术灵感的勃发,足以使得艺术创作流畅自如;也可以理解为创作艺术要基本功夫到家,则熟能生巧,驾驭自如。这 首诗很可能是作者苦思某个问题,经过学习忽然有了心得后写下来的。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/778357a05afb770bf78a6529647d27284a733703.html