观书有感其二拼音版

时间:2023-01-21 12:01:39 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
观书有感其二 ()朱熹

昨夜江边春水生, 艨艟巨舰一毛轻。 向来枉费推移力, 此日中流自在行。 guān shū yǒu gǎn qí èr (sòng )zhū xī

zuó yè jiāng biān chūn shuǐ shēng méng chōng jù jiàn yī máo qīng xiàng lái wǎng fèi tuī yí lì cǐ rì zhōng liú zì zài xíng 译文

昨天夜晚江边的春水大涨,那艘大船就像一片羽毛一般轻盈。 以往花费许多力量也不能推动它,今天却能在江水中央自在漂流。 注释

蒙冲:古代攻击性很强的战舰名,这里指大船。 一毛轻:像一片羽毛一般轻盈。 向来:原先,指春水上涨之前。

推移力:指浅水时行船困难,需人推挽而行。 中流:河流的中心。


本诗借助形象喻理。它以泛舟为例,让读者去体会与学习有关的道理。

“昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻”,其中的“蒙冲”也写作“艨艟”。因为“昨夜”下了大雨,“江边春水”,万溪千流,滚滚滔滔,汇入大江,所以本来搁浅的“蒙冲巨舰”,就如羽毛般那浮了起来。

“向来枉费推移力,此日中流自在行”,说往日舟大水浅,众人使劲推船,也是白费力气,而此时春水猛涨,巨舰却自由自在地飘行在水流中。诗中突出春水的重要,所蕴含的客观意义是强调艺术灵感的勃发,足以使得艺术创作流畅自如;也可以理解为创作艺术要基本功夫到家,则熟能生巧,驾驭自如。这

首诗很可能是作者苦思某个问题,经过学习忽然有了心得后写下来的。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/778357a05afb770bf78a6529647d27284a733703.html