浪淘沙其八拼音版 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!译文:昨天夜里我做了一个梦,梦见回到了家乡,我的小屋窗户正对着梳妆台。两人互相望着,彼此都不说话,只有相对流下的泪水。又想起去年的除夕之夜,在那个凄凉寒冷的除夕夜里,自己独自站在短松岗上,是多么思念我的亲人和友人啊! 海日生残夜,江春入旧年。一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。可怜九月初三夜,露似珍珠月似弓。译文:江上的海日冉冉升起,一轮红日从江面升起,照着春天,好像一幅美丽的画卷。此时正值夜晚,一轮红日当空,半边江水沐浴着夕阳的余晖。我和朋友久别重逢,他乡遇故知,分外高兴。旧年尚未过完,新春已快到来,人们刚刚度过冰天雪地草木凋零的漫漫寒冬,早就盼望着春暖花开的日子,那温暖的春天来了,可是寒冬的残夜仍然没有过去。白话文:阳光照耀在江面上,太阳,江水,春天融为一体,一片灿烂。这一天正好是九月初三,是十分难得的景象,只有在旧历的才有这样美好的夜晚,冬天马上就要过去,春天已在旧年的末尾向我们走来。原诗: 《九月九日忆山东兄弟》唐代:王维独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄 - 1 - 弟登高处,遍插茱萸少一人。译文:我独自一人在他乡作客,每逢佳节良辰,更加思念家乡的亲人。遥想兄弟们今日登高望远时,也会因为少我一人而生遗憾之情吧。注释: 1、山东:指华山以东的山东省。 2、异乡:他乡,作客他乡。 3、倍:格外。 4、茱萸:一种香草,果实说是可以用来避邪,又可制香料。 5、登高:古代重阳节有登高的风俗。 6、插:佩戴。全诗译文:独自远离家乡无法与家人团聚,每逢节假日加倍思念亲人。遥想兄弟们身佩茱萸登上高处,也会因为少我一人而生遗憾之情吧。作者介绍王维( 701年- 761年,一说699年— 761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”,早年信道,后期因社会打击彻底禅化。存诗400余首,代表诗作有《相思》、《山居秋暝》等。 - 2 - 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/782466843286bceb19e8b8f67c1cfad6185fe965.html