诗经·关雎 诗经·周南·国风 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。 【题解】 《诗经》是我国第一部诗歌总集,《诗经》“六义”指的是风、雅、颂、赋、比、兴,前三个说的是内容,后三个说的是手法。它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305篇。先秦称为《诗》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。 【注词释义】 关关雎(jū)鸠(jiū):雎鸠鸟不停地叫。雎鸠,鸟的和鸣声,水鸟名,即鱼鹰。传说它们情意专一。 洲:水中的陆地。 窈窕:文静美好的样子。善心为窈,美容为窕。淑,品德好。 荇(xìng)菜:水草名,一种可食的水草。 左右:指采荇菜女子的双手。 流:摘取。逑:配偶。 1 / 2 寤(wù):睡醒,寐:睡眠。寤寐:日日夜夜。 思服:思念。悠:思念。 琴瑟友之:弹琴鼓瑟表示亲近。 友:亲爱,向……表示友爱。这里用作动词。 芼(mào):挑选。钟鼓乐之:敲击钟鼓使她欢乐。 乐:使……快乐。 【古诗今译】 关关鸣叫的水鸟,栖居在河中沙洲。善良美丽的姑娘,好男儿的好配偶。长短不齐的荇菜,在船左右两旁捞。善良美丽的姑娘,醒来做梦都想她。思念追求不可得,醒来做梦长相思。悠悠思念情意切,翻来覆去难入眠。长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘采。善良美丽的姑娘,弹琴鼓瑟亲近她。长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘取。善良美丽的姑娘,敲钟击鼓取悦她。 【名句赏析】 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。反映一个青年对一位容貌美丽姑娘的爱慕和追求,写他求而不得的痛苦和想象求而得之的喜悦。表现了作者对美满婚姻的美好期望,它是我国爱情诗之祖。不仅反映的是令人喜闻乐见的爱情题材,还具有独到的艺术特色。诗风清新高雅,带有明显的周代礼乐文明的属性。全诗运用比喻,起兴的修辞手法和重章复唱的结构形式。 2 / 2 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7976fca0971ea76e58fafab069dc5022aaea46b6.html