南辕北撤成语寓言故事中英双语 南辕北撤成语寓言故事(中英双语) Going South by Driving the Chariot 南辕北辙 Once a man wanted to go to the south, but his carriage was heading north. A passer-by asked him: 'If you are going to the south, why is your chariot heading north? ' The man answered, 'My horse is good at running, my driver is highly skilled at driving a carriage, and I have enough money. ' The man didn't consider that the direction might be wrong; the better his conditions were, the further he was away from his destination. 从前有个人要到南方去,他坐的车子却向北方行驶。过路人说:“你去南方,车子怎么向北行驶呢?”他回答说:“我的马很能跑路,我的'车夫驾车的技术也很高明,加上我又带了充足的路费。”这个人没有考虑到,方向弄反了,他的条件好,离他要去的地方就越远。 【寓意】 The idiom derived from this story indicates that one's action was the opposite effect to one's intention. 后来人们就把这个故事括为“南辕北辙”,比喻一个人的行为和他的目的正好相反 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7a12490c5bfb770bf78a6529647d27284b7337d4.html