《鸟鸣涧》全诗翻译及赏析

时间:2023-03-30 05:09:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
鸟鸣涧 (唐)王维

人闲桂花落,夜静春山空。 月出惊山鸟,时鸣春涧中。 【翻译】

寂静的山谷中,人迹罕至,只有春桂在无声的飘落,夜半更深,万籁俱寂,似空无一物。

皎洁的月亮从山谷中升起来惊动了山鸟,时而在山涧中发出鸣叫声。 【注释】

闲:悠闲,寂静。这里含有人声静寂的意思。 桂花:木犀的通称。 有的春天开花,有的秋天开花。

空:空虚。这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。 惊:惊动,惊扰。 时鸣:不时地鸣叫。 【解析】

诗的大意说:在寂静没有人声的环境里,桂花自开自落,好像可以感觉到桂花落地的声息。夜静更深的时候,景色繁多的春山,也好似空无所有。月亮刚出,亮光一显露,惊动了树上宿

王维(701761),字摩诘,盛唐时期的著名诗人,官至尚书右丞,原籍祁(今山西 祁县),迁至蒲州(今山西永济),崇信佛教,晚年居于蓝田辋川别墅,汉族。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7d7a19857dd5360cba1aa8114431b90d6d858981.html