庄子-北冥有鱼 逐句翻译

时间:2022-09-20 06:03:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《逍遥游》

庄子

北冥(míng)有 鱼, 鲲(kūn)。 北海 有一条鱼,它的名字叫做鲲。 〔冥:“凕”,海; 其:它的〕

鲲之 大, 不知 几千里也;化而 鸟,其 鹏。

鲲的体积巨大,不知道它有几千里;变化成为鸟,它的名字叫做鹏。 〔其:它。

背,不知其 几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。 鹏鸟的背,不知道它有几千里;(鹏鸟)鼓起翅膀奋飞,它的翅膀就像悬挂在天空的云。 怒:奋发,这里指鼓起翅膀。 若:像。 垂:悬挂。 鸟也,海运则将徙(xǐ)于南冥。 这只鹏鸟,海动风起就将迁到南海。

〔是:这。 海运:海动。 则:就。 :迁往。 于:到〕 南冥者,天 池也。《齐谐》者,志 者也。 南海是天然形成的大水池。《齐谐》是记载怪异的事物的书。 〔天池:天然形成的大水池。 志:记载。 怪:怪异的事物。

《谐》 之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟(tuán)扶摇而上者九万里, 《齐谐》上记载说:“鹏鸟迁往南海的时候,在水面振翅拍水,乘着旋风环旋着往上飞, 〔之 :用在主谓之间,取消句子独立性。抟,环旋着往上飞。 扶摇:旋风。 击:拍打。 而:表修饰关系。 九:表虚数。 去:离开 以:用,凭借。 息:气息,这里指风。 去以六月息者也。” 野马也, 尘埃也, 生物之以息 也。 凭借着六月的大风离开。山野中的雾气,空中的尘埃,都是生物用气息相吹拂的结果。 〔野马:山野中的雾气。之:取独。以:用〕 天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?

天色深蓝,是它的真正颜色呢?还是因为天高远而没有办法看到尽头呢? 〔苍苍:深蓝色。其:用在选择句中,表示选择,是…还是…。无所:没有… 的办法。极:尽头。

下也,亦若是则已矣。 鹏在高空看下边,也像这样罢了。 〔其:代鹏。是:这样。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7e1b917b8f9951e79b89680203d8ce2f00666524.html