我爱唱歌曲《北国之春》 《北国之春》是日本的一首为求学或谋生而离开农村的年轻人写的思念家乡的流行歌曲。歌词如下: 亭亭白桦 悠悠碧空 微微南来风 木兰花开山岗上 北国之春天 啊北国之春天已来临 城里不知季节变换 不知季节已变换 妈妈犹在寄来包裹 送来寒衣御严冬 故乡啊故乡 我的故乡 何时能回你怀中 残雪消融 溪流淙淙 独木桥自横 嫩芽初上落叶松 北国之春天 啊 北国之春天已来临 虽然我们已内心相爱 至今尚未吐真情 分手已经五年整 我的姑娘可安宁 故乡啊故乡 我的故乡 何时能回你怀中 棣棠丛丛 朝雾蒙蒙 水车小屋静 传来阵阵儿歌声 北国之春天 啊 北国之春已来临 家兄酷似老父亲 一对沉默寡言人 可曾闲来愁沽酒 偶尔相对饮几杯 我从这首歌中仿佛看到了自己的身影,听到了自己想说而没说的话,想做而没做的事。《北国之春》能引起我如此强烈的共鸣,以致我一唱起来,就会激情四射,就会全心投入,就会无限感慨小时候的生活: 儿时我们家贫穷如洗,可是那些住在城里号称“要解放全人类,我们是世界上最幸福的人”的人是“不知季节变换”的,是不知道乡下人没有也不可能给乡下人送“寒衣御严冬”的。我记得冬天里,我们家徒四壁,四壁通风,北风呼呼地响,兄弟四人穿着粗布衣料,且都是老大穿了老二穿、老三穿、老四穿,轮到老四没穿的就裹破布。每个人都冻得手脚发僵发肿,流淌清鼻滴,每天都过着饥寒交迫的日子。雪花吹进屋里结冰结霜,冷得有时整天缩在被窝里盼望春天到来——“残雪消融, 溪流淙淙, 嫩芽初上落叶松”。 在春节期间,随着白天变长,家乡凛冽的西北风有时会变成柔和的东南风,大地醒了。我们亲朋好友即使再穷,也要聚在一起过年、聊天、娱乐、喝酒——“啊 北国之春天已来临 虽然我们已内心相爱 至今尚未吐真情 分手已经五年整 我的姑娘可安宁”,“啊 北国之春已来临 家兄酷似老父亲 一对沉默寡言人 可曾闲来愁沽酒 偶尔相对饮几杯”。 春节后,大地生机焕发。鸟儿跃上屋后发芽的枝头歌唱,牛儿奔向门前嫩绿的草地撒欢,人们走出户外从事农业生产,田野里麦苗儿青来菜花儿黄,遍地兰花醉家乡——“棣棠丛丛 朝雾蒙蒙 水车小屋静 传来阵阵儿歌声 北国之春天 ”。 这时候在外地的我,是多么的想返回故乡啊!回去放风筝、钓鳝鱼、打猪草。。。。。。,而归路是那么的遥远,现实的工作和生计是如此的缠身,我没时间回故乡看一眼,真的非常遗憾啊——“故乡啊故乡 我的故乡 何时能回你怀中” 所以,我爱唱《北国之春》。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7fd9f91b7dd184254b35eefdc8d376eeaeaa17b2.html