唐诗赏析-李白《秋夕旅怀》原文翻译鉴赏

时间:2022-07-21 05:16:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
李白《秋夕旅怀》原文|翻译|鉴赏 秋夕旅怀》'是唐朝著名诗人李白的一首五言排律诗,约为李白出蜀后于开元十四年游淮阳时所作。借对秋天景色的描写抒发了羁旅之愁,寓情于景,情景交融,点染衬托出诗人的浓重乡情。下面是小编为大家整理的诗词原文翻译等相关资料,希望大家喜欢。 唐代:李白 凉风度秋海,吹我乡思飞。 连山去无际,流水何时归。 目极浮云色,心断明月晖。 芳草歇柔艳,白露催寒衣。 梦长银汉落,觉罢天星稀。 含悲想旧国,泣下谁能挥。 秋天的凉风度过秋海,吹起了我的思乡之情。 回家的路上连山叠嶂遥远无际,以逝去的流水何时才能回来呢? 抬眼望去,看到浮云灰暗,明月的寒辉令人心断。 芳草不再柔艳,寒冷的霜露催着快置寒衣。 常常梦到银河落了下来,醒来后,天上的星星已经稀少。 含着悲伤思念故乡,涕泣涟涟有谁能挥去呢? 第一联,秋天万物衰落,草木凋敝,本来就是个愁苦的季节。而诗人独处他乡,秋风吹过海面带来的寒意勾起了诗人的思乡之情。吹我乡思飞”中的“吹”字不仅吹来了秋风,也吹起了诗人的忧愁。 第二联,诗人放目远去,却只看到了层叠的山峦,没有家乡的影子,流水不停的向远去流去,不知何时才能归来,就像诗人不知道何时能归家一样。“连山去无际,流水何时归。”借用“连山”和“流水”两个极具内涵的意象,把诗人的愁苦具体化。 第三联,诗人抬眼望去,只有灰色的浮云,寒冷的月光,诗人的目光由远及近,月光更是令作者想起了远方的亲人。“月晖”既形容了月光的皎洁,又表达了季节的寒冷,还烘托出诗人飘泊他乡的孤寂凄凉之情。目之所到,体之所感,只有深深的愁思。 第四联,诗人直抒胸臆,白天倒还罢了,到了秋夜傍晚时候,思乡的情绪难免一阵阵地在心头泛起波澜,何况是昏暗寒冷,极其萧瑟的深秋。借对秋天景色的描写抒发了羁旅之愁,点染衬托出诗人的浓重乡情,寓情于景,情景交融。 第五联,诗人在梦中梦到银河落下,长梦过后天上星以稀少,诗人只能含着悲伤思念故乡,没有人来为他擦拭眼泪。“谁能挥”表现出了主人公的孤独。 第六联,诗人直抒胸臆,白天倒还罢了,到了秋夜傍晚时候,思乡的情绪难免一阵阵地在心头泛起波澜,何况是昏暗寒冷,极其萧瑟的深秋。借对秋天景色的描写抒发了羁旅之愁,点染衬托出诗人的浓重乡情,寓情于景,情景交融。'


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/82a2d8077b563c1ec5da50e2524de518964bd377.html