猿母猿子翻译 文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面为大家带来了猿母怜子文言文翻译,欢迎大家参考阅读! 原文 临川东兴有人进山,得猿子,便将归属于,猿母自後逐至家。此人缚猿子於庭中树上当众之。其母便庶几颊向人欲乞哀,状Wasselonne口无法言耳。此人既无法摆,竟斩杀之。猿母悲唤,自掷而死。此人破肠视之,寸寸脱落。未半年,其家疫死,满门抄斩。 注释 便:就 自:从 逐:冲 至:到 缚猿于:于,在 以示之:以,用来;示,看;之,代猿母 挟:踢 颊:脸 乞:恳求 哀:哀求 状:的样子 直:只 言:骂人 耳:罢了 竟:竟然 掷:跳起来 肠:肚子 乃:竟然 译者 临川东兴有一个人,进山捉到一只幼猿,把它带回家,那只母猿也一路跟到了他家。此人把幼猿绑在院里的树上给母猿看,母猿立刻向他叩头,好像苦苦哀求的`样子。只可怜不能用言语表达自己的心愿。此人还是不肯放过幼猿,竟然把它打死。 母猿大声悲啼,扑地而死。切开它的肚子,里面的肠子已寸寸脱落。事后没半年,当地瘟疫盛行,这家人全都死光了。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/84c2371dcb50ad02de80d4d8d15abe23482f03eb.html