【浪淘沙·九曲黄河万里沙】原文注释、翻译赏析_古诗大全

时间:2022-11-25 23:11:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【浪淘沙·九曲黄河万里沙】原文注释、翻译赏析_古诗大



浪淘沙·九曲黄河万里沙

刘禹锡 浪淘沙·九曲黄河万里沙 九曲黄河万里沙, 浪淘风簸自天涯。 如今直上银河去, 同到牵牛织女家。

【译文及注释】

万里黄河弯弯曲曲挟带着泥沙, 波涛滚滚如巨风掀簸来自天涯。 现在可以沿着黄河直上银河去, 我们一起去寻访牛郎织女的家。 1、浪淘沙:唐代一种曲子的名称。

2、浪淘风簸:黄河卷着泥沙,风浪滚动的样子。天涯:天边。 3、银河:古人以为黄河和银河相通。

4、牵牛:即传说中的’牛郎。他和织女因触怒天帝,被分隔在银河两岸,每年

许他们在农历七月初七相会一次。 【赏析】

这首绝句模仿淘金者的口吻,表明他们对淘金生涯的厌恶和对美好生活的向往。同是在河边生活,牛郎织女生活的天河恬静而优美,黄河边的淘金者却整天在风浪泥沙中讨生活。直上银河,同访牛女,寄托了他们心底对宁静的田园牧歌生活的憧憬。这种浪漫的理想,以豪迈的口语倾吐出来,有一种朴素无华的美。

1 / 1




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/84cf78a7e309581b6bd97f19227916888486b984.html