汉末曹操诗作《短歌行》原文、翻译及赏析通用3篇

时间:2023-02-20 18:03:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
汉末曹操诗作《短歌行》原文、翻译及赏析通用3

内容解析 篇一

1、言志与抒情相结合

《短歌行》表达的是作者渴望招纳贤才、建功立业的宏图大志。诗歌通过“对酒当歌”“人生譬如朝露”“杜康解忧”的忧伤无奈的直抒,表达了对时光流逝、功业未就的深沉感慨,又以“周公吐哺,天下归心”的胸襟展示自己招揽天下英才完成统一大业的宏伟抱负,使得抒情与言志得到完美的统一。也就是说,言志是这首诗歌的基调和灵魂。它加强了诗作的内容,使之更为厚重;言志决定着诗作的主旨,使之更为深刻。然而,言志如果不辅之以必要的抒情,则容易陷入“质木无文”的境地。而本诗的抒情性,在很大程度上起到了加强作品感染力的艺术效果。这也正体现了“以情为文,以文被质”的建安文学的特点。而这种章法是具有作者独创性的,与两汉作家的文学创作截然不

2、多处引用化用,语言简约而含蓄

这首诗歌以“忧”行文,使得行文脉络清晰,结构严谨;

“掇”“越”“度”“绕”“依”等动词的准确、巧妙运用,形象、生动地表达作者对人才的渴望。诗歌两处引用《诗经》“青青子衿,悠悠我心”“呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙”中的成句,一处引用古谚语中“对酒当歌,人生儿何!譬如朝露,去日苦多”的成句,两处化用《管子·形势解》和《韩诗外传》等典籍中“山不厌高,海不厌深”“周公吐哺,天下归心”的语句,化繁为简,精练含蓄,使诗歌内容深厚,庄重典雅。 3、句式整齐,音调和谐,多用反诘语

诗歌大量反诘语的运用,如“人生几何”“何以解忧”“何时可掇”“何枝可依”更能启发读者的联想和思考,使诗味更加蕴藉。此外,本诗全用四言,句式整齐,音调和谐;四句一韵,平仄韵脚交互使用,句式整齐,音调和谐,无论是视觉或是听觉,都能给人一种美感,也无疑增强了作品的艺术性。 注释 篇二

一边喝着酒,一边唱着歌,人生能有多少这样美好的岁月呢!生命就像早





1 2


晨的露水一样转瞬即逝,可悲的是逝去的日子太多了。宴会上的歌声激昂慷慨,思念贤才的忧愁却难以忘怀。用什么来排解心中的忧愁呢?只能借助美酒来消解。那些学识渊博的贤能之士呀,我对你们的思虑连绵不断。 只是因为对你们的思念倾慕,让我沉痛吟诵《子衿》一直到现在。阳光下呦呦欢鸣的鹿群,吃着田野里的艾蒿。我有满座的嘉宾,宴饮之中有奏瑟吹笙的乐声贤能的人如同皎洁的月光,我什么时候才可以摘取呢?是真深深的忧思之情从心中涌起,一时不能断绝。不那些贤能之士穿过纵横交错的田间小路,屈驾前来探访我。

我们久别重逢欢饮畅谈,叙说那往日的恩情。月光明亮星儿稀少,一群(寻巢的)乌鸦向南飞去绕着树飞了三圈,哪根枝丫才是它们栖身之处?高山不会满足它的高峻挺拔,大海不会满足它的壮阔深邃。我愿像周公那样热切殷勤地礼待贤才,使天下的人才都心悦诚服地归顺于我。





2 2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8672c5555aeef8c75fbfc77da26925c52cc5910a.html