有关于万圣节的资料 万圣节(HALLOWEEN)为每一年的11月1日,万圣节前夜(10月31日)已变成一年中最流行和最受欢迎的节日之一,许多西方玩家都以极大的热情来庆贺这一节日。 万圣节源自古代凯尔特民族(Celtic)的新年节庆,现在也是祭祀亡魂的时刻,在幸免恶灵干扰的同时,也以食物祭拜祖灵及善灵以祈平安渡过严冬,是西方传统节日。 万圣节是西洋鬼节,对国外来讲万圣节就像咱们的中元节,这一天他们会把自己打扮的鬼模鬼样,处处举行狂欢派对。 “万圣节”那个字,起源自天主教教会。每一年的 11 月 1 日,是天主教庆贺诸圣的节日 All Hallows Day 或 All Saint's Day。 而在万圣节前夕,每一年十月三十一日的前夕是塞尔特族人的年度丰收祭典,象征着一年的终止,和新一年的开始。 那时二千连年前的塞尔特族人(即目前的苏格兰人、爱尔兰人等)一年当中最可怕的日子莫过于十月三十一日的晚上,他们相信世人的生活是由神明所主宰的,而死亡之神 Samhain 在会在每一年 10 月 31 日的夜晚会和逝者一路重返人世。 因此每一年的这一天是塞尔特族人表达他们对太阳神的敬意,因为太阳神让他们的谷物丰收,以应付即将到来的冬季!可是在这一个夜晚也是恶灵力量最壮大的一天,传奇中,每一年到了这一天,所有时空的法那么都会失效,使得阴阳两界合而为一。因此,这是游魂出没找替死鬼的唯一机遇。 在10月31日晚上惊恐的时刻,活着的塞尔特人会为了躲避灵魂的搜索,在此日晚会上把家里的炉火灭了,营造出一个严寒阴森的环境,并刻意用动物的头或皮毛做成的衣饰打扮自己成鬼魅的样子,口中发出恐怖的声音,企图吓走灵魂也让灵魂分不清谁是活的人,而不能够找到替身;过了那个晚上,第二天确实是万圣节,一切也就答复安静了。 在古时候,若是有旱灾或是其它重大的灾难,人们便会带上丑陋的面具,因为他们可怕深夜还在外面游走的恶灵,若是晚上必需出门,便会戴上面具或用动物的皮毛装饰自己,希望恶灵认不出他们来,或被丑陋的面具吓走。 后来敬畏鬼神的宗教意味慢慢转薄,慢慢开始有小孩穿上鬼和精灵的衣服,出去吓邻居 trick or treat(不给糖,就捣蛋),要大人请吃糖果的趣味风俗。 在万圣节还有雕刻南瓜灯的风俗,这是一那么趣味的爱尔兰的民间传奇。听说有一个名叫杰克的酒鬼,他有一天邀请恶灵来一路饮酒,但喝完后却没钱付账,他就设计要 恶灵变成六便士 ( six pennies ) 来付酒钱,可是杰克又没拿它来付钱,反而用一条银纸镇住恶灵让它出不来。 恶灵苦苦请求杰克放他出来并许诺不来吓他、骚扰他,于是杰克就它出来,到了第二年万圣节,恶灵又与杰克达到协议,许诺这一年可不能来骚扰杰克,但没过量久杰克就过世了,这时天堂拒绝收容他,杰克只好到地狱报到,可是因为恶灵已经许诺他这一年不骚扰他,因此也无法收容杰克。 天堂地狱都去不得,杰克如何办呢?而且路实在是太黑了,杰克也找不前途离开,这时恶灵就丢给他一块已经烧得通红的煤炭让他在黑暗的地狱中比较能看清楚路,杰克将这小块媒炭灰烬放在一个打了许多洞的菜头当中,好让它烧久一点。 依照那个传奇,后来爱尔兰人就用菜头来制作他们所谓的"杰克灯笼"。可是当移民们到了美国以后,发觉新大陆的南瓜比菜头普遍,于是改成用南瓜雕刻成各类鬼脸,然后在里面摆蜡烛了,这确实是“南瓜灯”的由来。 Trick or treat. 不给糖就捣蛋 Smell my feet. 闻闻我的脚 Give me something good to eat. 给我好吃的东西 Ghosts, witches, and goblins, too. 鬼、巫婆、小精灵 Are waiting in the dark for you. 正在黑暗中等着你 The witch is riding on a broomstick. 巫婆正骑在扫把上 She is warming up the big black kettle. 她正热着黑色的炉子 She is cooking small toads and spiders. 她正在煮蟾蜍和蜘蛛 She is feeding all the ghosts and goblins. 她正在喂所有的鬼和小精灵 We are all scared to death. 咱们全数怕的要死 Trick or treat! Trick or treat! 不给糖就捣蛋、不给糖就捣蛋 Give me something good to eat! 给我好吃的东西 If you don’t, I don’t care. 若是你不给,没关系 I’ll steal your underwear. 我会偷走你的内衣裤 Trick or treat! Trick or treat! 不给糖就捣蛋、不给糖就捣蛋 I want something good to eat! 我要好吃的东西 Trick or treat! Trick or treat! 不给糖就捣蛋、不给糖就捣蛋 Give me something nice and sweet. 给我好吃的东西 Give me candy and an apple, too. 给我糖果和苹果 And I won’t play a trick a trick on you! 如此我就可不能捉弄你 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8703d13dde36a32d7375a417866fb84ae45cc389.html