少年行 【其一】 新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。 相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。 资料: 当时唐玄宗注意任用贤能。创作这首诗时宰相是韩休,皇上每有过失或游乐过度,他便力谏劝阻,有人劝唐玄宗:“韩休为相,陛下比以前瘦多了,何不把他撤了?”皇上说:“我的面貌虽瘦,可天下百姓必肥。我用韩休。是为社稷,为天下百姓,不是为我自己。” 著名诗人张九龄是在韩休之后的一代名相,他和当朝皇帝一样,用人时不问出身,唯才是用。王维曾在其手下供职,得到赏识。 【其二】 出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。 孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。 译文: 少年入仕之初便担任了羽林郎的职务,一开始就随将军鏖战渔阳。谁知道不能去边关的痛苦,纵然战死还留下侠骨芬芳。 【其四】 汉家君臣欢宴终,高议云台论战功。 天子临轩赐侯印,将军佩出明光宫。 译文: 朝廷君臣在庆功会上畅饮狂欢,论功行赏,到了天子在殿前封官晋侯之时,因为少年在战争中显露头角,立下赫赫战功,功成名就,拜将封侯。 注释 1.新丰:在今陕西省西安市,盛产美酒。 2.斗十千:指美酒名贵,价值万贯。 3.咸阳:本指战国时秦国的都城咸阳,这里用来代指唐朝都城长安。 4.羽林郎:禁卫军官名,常以大族子弟充任。后来一直沿用到隋唐时期。 5.骠骑:古代将军的名号。 6.渔阳:地名。指与匈奴经常接战的地方。 7.欢宴:指庆功大宴。 8.云台:东汉洛阳宫中的座台,明帝时,曾将二十八个开国功臣的像画在台上,史称“云台二十八将”。 9.轩:殿前栏杆。 10.明光宫:宫殿名。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8a28d622bf64783e0912a21614791711cc7979c7.html