我们爱讲冷笑话【我们爱讲冷笑话:二战伊始……(双语)】

时间:2022-03-25 11:59:39 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


《我们爱讲冷笑话【我们爱讲冷笑话:二战伊始……(双

语)



摘要:began the old man, "At the beginning of World War II a beautiful Jewish woman knocked on my door and asked me to hide her from the Germans. So I hid her in my attic, and they never found her."said the old man. "That's a load off my mind! Can I ask another question?""Do I have to tell her that the war is over?"

This elderly Italian guy goes to his parish priest to confess.

"Well, Father," began the old man, "At the beginning of World War II a beautiful Jewish woman knocked on my door and asked me to hide her from the Germans. So I hid her in my attic, and they never found her."

"That's a wonderful thing," interjected the priest, "But it's certainly nothing you need to confess!" "It's gets worse Father," continued the elderly fellow, "I was weak and I told her that she had to repay me for hiding her, by marrying me." The priest contemplated this disclosure for a minute and then responded, "Well, it was a very difficult time, and you took a very large risk. You would have suffered terribly at their hands if the Germans had found you hiding her. I know that God, in his wisdom and mercy, will balance the good and the evil of your acts, and judge you kindly."

"Thank you Father," said the old man. "That's a load off my mind! Can I ask another question?"

"Of course, my son," said the priest.

The old man asked, "Do I have to tell her that the war is over?" 一位年长的意大利男人来向他的神父告解。

他说:神父,二战伊始,一个美丽的犹太女人来敲我的门,要把她藏起来不让德国人找到。我于是把她藏在阁楼里,德国人也的确没能找到她。

.




这是件好事儿啊!神父打断他说,你根本没必要为这事儿来找我告解啊! 但后来好事儿变成了坏事儿,这个老人继续说到,我不够坚定,我告诉她因为我帮了忙所以她必须以身相许来回报我。 神父想了一阵,回答说:恩那是个艰难的时期,你冒了很大风险。如果德国人发现你把她藏起来,你肯定会很惨。我相信,以上帝的智慧和宽容,他一定能从你的善与恶里找的平衡,饶恕你的罪。

谢谢你神父!你这么说我轻松多了!我能再问个问题吗? 你问,孩子。

我是不是也必须告诉她二战已经结束了呢?

.


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8b5df6279c3143323968011ca300a6c30c22f1af.html