崔液的元宵节诗词《上元夜六首·其一》阅读 《上元夜六首·其一》 玉漏银壶且莫催,铁关金锁彻明开。 谁家见月能闲坐?何处闻灯不看来? 译文 玉漏和银壶你们暂且停下不要催了,宫禁的城门和上面的金锁直到天亮也开着。 谁家看到明月还能坐着什么都不做呢?哪里的人听说有花灯会不过来看呢? 解释 ①上元:节日名,即农历正月十五元宵节。 ②玉漏、银壶、铁关、金锁:都是美称,并非真正全由玉、银、铁、金做成,应理解为“像……一样的……” ③漏,壶:古代计时的器具,古人向铜壶里灌水,壶底打通一小孔,壶中立即度箭,壶中的水渐渐削减,箭上的度数就依次显露出来,然后依据刻度计时,是为漏刻之法。 ④铁关:宫禁的城门,唐朝宫禁森严,平常入夜即管关,天亮开放。 ⑤彻:通,直到。 鉴赏 上元夜,指旧历正月十五夜,又称元宵节。我国素有元宵赏灯的风俗。崔液组诗《上元夜》七绝,共六首。描写当时京城长安元宵赏灯的繁华景象。据刘肃《大唐新语》记载:“神龙(唐中宗年号,公元705—707年)之际,京城正月望日(即十五),盛饰灯影之会,金吾弛禁,特许夜行。贵族戚属及下隶工贾,无不夜游。车马喧阗,人不得顾。王、主之家,立刻作乐,以相竞夸。文士皆赋诗一章,以记其事。数百人,唯中书侍郎苏味道、吏部员外郎郭利贞(苏、郭之作皆五律)、殿中侍御史崔液为绝唱。”这是崔液所作赏灯诗六首中的第一首。 “玉漏银壶且莫催,铁关金锁彻明开。”“玉漏银壶”,计时的器具,古代以漏刻之法计时,详细方法是用铜壶盛水,壶底打通一小孔,壶中立即度箭,壶中的水渐渐削减,箭上的度数就依次显露,就可按度计时,击 鼓报更。元宵夜尽管解除了宵禁,但长安城的钟鼓楼上,照旧按时报更;人们听了,都嫌时间过得太快,怕不能玩得尽兴,于是说:滴漏箭壶,你不要这样一声比一声紧地督促呀,也不要过得那么快,今夜的城门要始终开到天亮呢!上句写出了人们“欢娱苦日短”的感慨,下句是说在此太平盛世,应当通宵尽兴。吃过晚饭,装扮一新的人们,按捺不住心中的喜悦,迫不及待地早早走出家门,三五成群相邀着、召唤着、嬉笑着,涌出巷口,融入大街,汇进似潮吵闹欢跃的人流。人们兴高采烈地燃放烟花爆竹,挥舞狮子龙灯,欣赏绚丽多彩的灯火,评论着、玩耍着、赞美着。越看越快乐,越玩越兴奋,“莫相催”衬托出气氛之热闹,风光之迷人、“彻明开”既写出了元宵节通宵达旦闹花灯时间和程度,又写出了人们高涨而持续的勃勃兴致。 后面接着连用两个问句:“谁家见月能闲坐?何处闻灯不看来?”“谁家”、“何处”,实际是指家家、人人说明万巷皆空的盛况。这包括了上至王侯将相,下至平民百姓形形色色的各类人。因而,“谁家”“何处”这四字包涵的内容实在太多,它把人声鼎沸、车如流水马如龙,灯火闪耀,繁华似锦的京城元宵夜景一语道尽。连用两个诘句,不仅将盛景迷人,令人不得不往的意思表达得敏捷传神,而且给人以无限回味的余地,言有尽而意无穷。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8c7996da0f22590102020740be1e650e52eacfc3.html