《愚公移山》的故事英语版

时间:2023-11-03 14:04:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
The Foolish Old Man Moved

Mountains

--Yu Gong Yi Shan愚公移山.





Long long time ago, there was an ninety-year-old man named Yu Gong (愚公) who lived in the north of two high mountains. One was called Tai Hang Mountain and the other Wang Wu Mountain. It was hard for him and his family to get around because of the mountains. So he made up his mind to move the mountains out of his way. One day, Yu Gong called all his family together to talk about how to move the two mountains to other places.

很久很久以前,有一个九十岁的老人,名叫愚公,住在两座高山的北边。 一个叫太行山,一个叫王屋山。 由于山的存在,他和他的家人很难四处走动。 于是,他下定决心,要把山移开。 一日愚公召集全家,商议如何将两座山移至别处。

His wife said, "An old man like you cannot even move a small hill, not to mention the two high mountains. Even if you can, where can you throw so much earth and stone?"

妻子说:你这老头子连一座小山都搬不动,更别提那两座高山了。算你能搬,那么多的土石能丢弃到哪里呢?


"Dump them into the Sea of Bohai!" said everyone. 扔进渤海!大家说。

So Yugong, his sons, and his grandsons started to break up rocks and remove the earth. They transported the earth and rubble to the Sea of Bo Hai.

于是愚公和他的儿子、孙子们开始击碎岩石,移走泥土。他们把泥土和瓦砾丢进了渤海。

Their neighbor was a widow. She has an eight-year- old son . He was glad to offer his help. Summer went by and winter came. It took them a whole year to travel back and forth once.

他们的邻居是一个有着八岁儿子的单亲妈妈。 他很高兴她能帮助他们。 夏天过去了,冬天又来了。 他们花了整整一年的时间才运了个来回。

On the bank of the Yellow River dwelled an old man named Zhi Sou who was much respected for his wisdom. He laughed at him and said, "You are so silly! You're so old and weak that you can't even take away the grass and trees. How can you move the high mountains?" 黄河岸边住着一位名叫智叟的老人,他很有智慧,也很受人尊敬。 笑道:你太傻了!你又老又弱,连草木都带不走,你怎么能移开高山?

Yu Gong shook his head and said, "You're wrong. You can't even compare with the widow's little boy! Even if I am dead, there will still be


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/903fb2aa80d049649b6648d7c1c708a1284a0a0c.html