望庐山瀑布 李 白 rì zhào xiāng lú shēng zǐ yān 日 照 香 炉 生 紫 烟 , yáo kàn pù 遥 看 瀑 bù guà qián chuān 布 挂 前 川 。 , 。 fēi liú zhí xià sān qiān chǐ 飞 流 直 下 三 千 尺 yí shì yín hé luò jiǔ tiān 疑 是 银 河 落 九 天 作者背景 见《静夜思》的作者背景。 注词释义 庐山:在今江西九江市南,我国名山之一。 香炉:指庐山的香炉峰。 紫烟:指日光照射的云雾水气呈现出紫色。 银河:又称天河。古人指银河系构成的带状星群。 九天:九重天,形容极高的天空。 古诗今译 太阳照射的香炉峰生起紫色烟雾,远远看去瀑布像匹白练挂在山前。水流从三千尺的高处直泻而下,好像是璀璨的银河水落自九天。 名句赏析——“飞流直下三千尺,疑是银河落九天。” 庐山风景秀丽,香炉峰的瀑布尤为壮观,诗人以十分兴奋的心情,提笔写下了这首绝句。前两句概括地描绘了香炉峰瀑布的奇伟景象。首句从香炉峰写起,在灿烂的阳光照射下,轻轻的水气变成了紫色的薄雾,给人一种朦胧的美感。第二句描写瀑布,一个“挂”字,生动逼真地写出了瀑布奔腾飞泻的气势。两句用夸张的比喻和浪漫的想象,集中笔墨进一步描绘瀑布的形象。“飞流”是写山高水急,“直下”是描绘瀑流直泻,“三千尺”是夸张瀑布的壮观,可以说字字珠矶,无一虚设。最后一句把瀑布比作璀璨的银河,既生动又贴切,而其中一个“疑”字率直道破是诗人的想象,令人感到意味深长。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9487380a64ec102de2bd960590c69ec3d4bbdb4b.html