卿今者才略非复吴下阿蒙的成语 成语是中国传统文化的一大特色,有固定的结构形式和固定的说法,表示一定的意义,在语句中是作为一个整体来应用的,承担主语、宾语、定语等成分。下面为大家带来吴下阿蒙的成语解释,快来看看吧。 【拼音】吴下阿蒙wú xià ā méng 【字词表述】 吴下:长江下游江东一带,以三吴地区为核心的一片区域。阿蒙:即吕蒙,吴人极喜加“阿”字,至今依然如此。吕蒙原本出生行伍、没有文化,经孙权劝学后渐有学识,以白衣渡江智胜关羽而名扬天下。 吴下阿蒙:原指三国时吴国名将吕蒙,意思就是泛指缺乏学识才干的人,比喻人学识尚深。多用作他人存有了转型,学识小入,地位由高攀升,从贫困至富于。 【用法】偏正式;作宾语;贬义词 人物了解 吕蒙,字子明,汝南郡富陂县(今安徽阜南东南)人。在赤壁之战中,吕蒙随周瑜、程普击败曹军,围曹仁于南郡,曹仁败走,进据南郡,晋位偏将军,任浔阳县令。白衣渡江擒关羽,拜南郡太守,封孱陵侯。不治而薨,享年四十二岁。 原文 译文《资治通鉴》卷六十六《孙权劝学》是“吴下阿蒙”的出处 原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。 译文 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可以不学习!”吕蒙用军中事务多来推托。孙权说:“我难道想要你去研究儒家经典当博士吗!只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自以为大有益处。”吕蒙于是开始学习。到鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙论议,十分惊奇地说:“你现在的'在政治与军事方面才干和谋略,不再是原来那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“和读书人分别几日,就要重新另眼相看,长兄知道这件事为什么这么晚呢!”鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友,然后就告别了。 字词表述 卿:古时君对臣,或朋友之间的爱称。 贫:古时君王的自称为,我。 大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。 文中成语 1、吴下阿蒙:指三国吴之名将吕蒙,后来用于讽刺缺少学识、文才者。 2、刮目相待:比喻换成旧日的观点,用代莱眼光来看待人或事物。也并作“刮目相看”。擦,几双眼。等待,二者对待。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/951b597f925f804d2b160b4e767f5acfa0c78361.html