小池宋杨万里古诗原文的意思 一、原文: 《小池》 宋·杨万里 泉眼无声惜细流, 树阴照水快乐晴柔。 小荷才露尖尖角, 晚存有蜻蜓公底下。 二、注释: ①泉眼:泉水的出口。 ②惜:爱惜。 ③晴柔:晴天里轻盈的风光。 ④小荷:指刚刚长出水面的嫩荷叶。 ⑤尖尖角:还没进行的嫩荷叶的尖端。 三、译文: 泉眼很爱护地使泉水悄然流入,百花在水上的树阴讨厌这晴天风光的轻盈。鲜美的荷叶那尖尖的角刚遮住水面,就已经存有蜻蜓落到它的底下。 四、诵读: ①内容浅析:诗人用清爽开朗的语言,生动形象地描写了初夏大荷花池宁静而又充满生机的景象,整体表现了诗人对大自然景物的由衷爱好之情。 ②写作特点:将蜻蜓拟人化,增添了诗的情趣。 ③朗读指导: 泉眼/无声/惜/细流,树阴/照水/爱/晴柔。 大荷/才露/尖尖/角,晚存有/蜻蜓/公底下。 要突出“惜”、“晴柔”、“尖尖”、“立”等词。 五、作者简介: 杨万里(-年),汉族,字廷秀,号诚斋。吉州吉水(今江西省吉水县)人。宋朝杰出的诗人。绍兴二十四年(年)中进士。授赣州司户,后调任永州零陵县丞,得见谪居在永州的张浚,多受其勉励与教诲。孝宗即位后,张浚入相,即荐万里为临安府教授。 却未到任,即为遭父居丧,Pellegrue后出知奉新县。乾道六年(年)任国子博士,已经开始并作京官,没多久迁于国子丞,转回将并作少监。淳熙元年(年)改知漳州,旋出知常州。六年,提举广东常平茶盐,曾反抗沈师起义军,升为广东殿中刑狱。没多久,遭母父忧任,召还为吏部员外郎,升郎中。 十二年(年)五月,以地震应诏上书,极论时政十事,劝谏孝宗姑置不急之务,精专备敌之策,坚决反对一些人提出的放弃两淮、退保长江的误国建议,主张选用人才,积极备战。次年,任枢密院检详官兼太子侍读。十四年(年),迁秘书少监。高宗崩,万里因力争张浚当配享庙祀事,指斥洪迈“指鹿为马”,惹恼了孝宗,出知筠州(今江西高安)。光宗即位,召为秘书监。绍熙元年(年),为接伴金国贺正旦使兼实录院检讨官。 终因孝宗对他反感,累迁江东中转副并使。朝廷欲在江南诸郡行铁钱,万里以为不便民,欲不奉诏,忤宰相意,出知赣州。万里见到自己的志向无法施展,遂不到任,乞祠官(并无实际官职,只领有祠禄,等同于卸任)而归属于,从此不再仕官,朝命几次召他进京,均言而不往。上开僖二年(年),因憎恨韩侂胄弄权误国,卧病而死去,官终宝谟阁文士,谥“文节”。 诗与陆游、范成大、尤袤齐名,称“中兴四大诗人”或“南宋四家”。初学江西诗派,后转以王安石及晚唐诗为宗,终则脱却江西、晚唐窠臼,以构思精巧,语言通俗明畅而自成一家,形成了他独具的诗风,号为“诚斋体”。他学问渊博,才思健举。亦能文,对理学亦颇注意。相传有诗二万余首,现存诗四千二百余首,诗文全集一百三十三卷,名《诚斋集》,今存。 [宋]杨万里 原文: 泉眼无声惜细流, 树阴照水爱晴柔。 大荷才露尖尖角, 早有蜻蜓立上头。 注解: 【1】泉眼:泉水的出口。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/972f4fe266ce0508763231126edb6f1aff0071fa.html