口头禅1:「お忘れにならないように!」(你给我好好记住!) 视频①:[学校学不到的事]お忘れにならないように1 视频②:[学校学不到的事]お忘れにならないように2 视频③:[学校学不到的事]お忘れにならないように3 小肥牛解说:这句话是一个学校的教导主任教训学生和属下时经常说的,是不是很有杀气啊。「お忘れになる」本来是敬语形式,对前辈或上级使用表示尊敬,但对后辈或下属用,则是反义,表示不屑或是讽刺。 口头禅2:「そんなぁ~」(不会吧!) 视频①:[GOLD]そんなぁ1 视频②:[GOLD]そんなぁ2 视频③:[GOLD]そんなぁ3 小肥牛解说:每次听到女配角说这句话,我都会起鸡皮疙瘩,实在是太嗲了!顺便提一句,「そんなぁ~」是「そんな事は無いでしょ!」的省略说法。 口头禅3:「いい加減目覚めなさい!」(你醒醒吧!) 视频①:[女王の教室]いい加減目覚めなさい1 视频②:[女王の教室]いい加減目覚めなさい2 视频③:[女王の教室]いい加減目覚めなさい3 小肥牛解说:当别人提出无理要求时,用这句话来回应TA是最合适不过了,比如说老婆要买最新款的名牌包包。 口头禅4:「熱くて悪いか!」(热点有什么不好!) 视频①:[铁板少女小茜]熱くて悪いか1 视频②:[铁板少女小茜]熱くて悪いか2 视频③:[铁板少女小茜]熱くて悪いか3 小肥牛解说:「熱い」一般指气温高,这里引申为情绪高涨。 口头禅5:「同情するなら金をくれ!」(同情我就给我钱!) 视频①:[家なき子]同情するなら金をくれ!1 视频②:[家なき子]同情するなら金をくれ!2 视频③:[家なき子]同情するなら金をくれ!3 小肥牛解说:《没有家的女孩》这部日剧看得让人非常心酸,一个小女孩在贫穷与冷漠的环境中长大,难怪她只相信金钱。 口头禅6:「ちなみに聞いてみただけです。」(我只是随口问问。) 视频①:[新参者]ちなみに聞いてみただけです1 视频②:[新参者]ちなみに聞いてみただけです2 视频③:[新参者]ちなみに聞いてみただけです3 小肥牛解说:看似随口一问,其实问题内含玄机,充分体现了阿部宽扮演的刑警大叔的洞察力。 口头禅7:「それがなにか?」(那又怎样?) 视频①:[ハケンの品格]それがなにか1 视频②:[ハケンの品格]それがなにか2 视频③:[ハケンの品格]それがなにか3 小肥牛解说:非常有性格的一句话。不过要慎用,不然会让人觉得很嚣张。 口头禅8:「すみません、正確に言っておきたいので。」(对不起,我只是想说清楚。) 视频①:[曲げられない女]すみません、正確に言っておきたいので1 视频②:[曲げられない女]すみません、正確に言っておきたいので2 视频③:[曲げられない女]すみません、正確に言っておきたいので3 小肥牛解说:《不曲的女人》中的女主人公荻原早纪脑子一根筋,认准的路就会一直走下去,喜欢纠正别人言语中的语法语义错误,纠正后还要说上这么一句口头禅,估计是人都会受不了。不过缺点也是优点,连续9年司法考试落榜仍不死心,终于在第十年成功通过,这份毅力值得我们学习啊。 口头禅9:「夢にときめけ、明日にきらめけ!」(相信自己的梦想,才有美好的明天!) 视频①:[ROOKIES]夢にときめけ、明日にきらめけ1 视频②:[ROOKIES]夢にときめけ、明日にきらめけ2 视频③:[ROOKIES]夢にときめけ、明日にきらめけ3 小肥牛解说:与其说这是口头禅,不如说是座右铭了。话又说回来,日本的热血教师怎么这么多?而且都是对学生关怀到极致,学生犯任何错,教师都认为学生只是一时失足,只要加以引导一定能改过自新。什么时候我们国家的教师都能这样关心学生,而不是一味追求高升学率,对优秀生差生区别对待,就说明我们国家的教育水平上升了。 口头禅10:「私を誰だと思ってるの?」(你以为我是谁啊?) 视频①:[離婚弁護士]私を誰だと思ってるの1 视频②:[離婚弁護士]私を誰だと思ってるの2 小肥牛解说:非常实用的一句口头禅,可以在跟朋友开玩笑时使用。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9af43521bcd126fff7050b7b.html