春夜喜雨 翻译

时间:2022-04-07 18:00:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
春夜喜雨 翻译 原文:

好雨知时节,当春乃发生。 随风潜入夜,润物细无声。 野径云俱黑,江船火独明。 晓看红湿处,花重锦官城。

译:

春雨知道适应季节,当万物萌发生长时,它伴随着春风,在夜晚偷偷地及时降临,滋润万物又细微无声。郊野的小路和空中的云朵躲在黑暗之中,江上渔船的灯火却格外明亮。待到天明,看那细雨滋润的红花,映着曙光分外鲜艳,饱含雨露的花朵开满了锦官城。 注释: (1)乃:就。

(2)发生:萌发生长。 (3)潜:暗暗地,悄悄地。 (4)润物:使植物受到雨水的滋养。 (5)野径:田野间的.小路。 (6)晓:天刚亮的时候

(7)红湿处:指有带雨水的红花的地方。 (8)花重:花沾上雨水而变得沉重。

(9)重:读作zhòng(重在这里的意思是:沉重。所以读作第四声。) (10)锦官城:成都的别称。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9bee543a59f5f61fb7360b4c2e3f5727a4e92453.html