1.喜欢用日语怎么说 日语的喜欢是“好き”,罗马音 su ki。喜欢程度深一点的话,日语里就用“大好き”,罗马音 da i su ki,就是“很喜欢”的意思。 造句:わたしはあなたが好きです。(我喜欢你。) 好き是形容动词意思是喜爱的,任意,随便。 好む是动词意思是爱好,喜欢。 它们的词性都不一样哈。 大辞林中,对于“好き”有以下几种解释。 (1)心がひきつけられること。気持ちにぴったり合うさま。喜好,喜欢。(因有兴趣而)牵动自己的心。合心意的样子。 「 -な音楽」 喜欢的音乐。 「明るい色が-だ」 喜欢明艳的颜色。 「 -になる」 喜欢上。 (2)かたよった好み。また、物好きなさま。嗜好,偏好。好奇。 「 -も度が过ぎる」 嗜好过分。 (3)思いのままであること。気ままなこと。また、そのさま。随心,任性。 「 -なことを言う」 由着性子说话。 2.我喜欢你 的日语怎么写 日语中表达“我喜欢你”的写法有“君のことが好きだ”、“あなたのことが好きだ”等。 “こと”在这里没有具体的含义,也可简单说成“好きだ”,程度更进一层的表达为“大好きだよ”,“我很喜欢你”。 君が好き 是标准语,而 君を好き 是新东京方言(或者口语形式、俗语形式)。 君が好き 和 君を好き 这两种表达方式都没有错,特别是在会话当中,两种表达都是一样的。但是,撰写文章时,使用 君が好き 显得文雅,而 君を好き 是口语表达,比较通俗。 3.日语“喜欢你”怎么说怎么写啊 1、爱してる 罗马音:(A I SHI TE RU) 中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。爱してる是简体,而且是口语。适宜男生用。 敬语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用。 简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气! 2、好きだ(よ) 罗马音:(SU KI DA YO) 中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。 需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。 敬语是:好きです(よ)。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下: 正常叙述是:君 のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。 倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子。 3、そばにいてほしい 罗马音:(SO BA NI I TE HO SHI I) 中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay with me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。 そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです。 如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。 这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。 也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,绝对是淑女. 4.日语的“我喜欢你”怎么写 日语里面这句话有很多表达喜欢和爱有区别哦,看你是要对中国人说还是日本人了 对中国人的话 あなたが爱している 意思是我爱你,而且有一直的意思 对日本人的话 あなたが好きです 意思是,我喜欢你,日本人表达自己意思的时候通常不会太明确,说喜欢你就可以了,而且主语的“我”常常被省略 第一句的读音是 a na ta ga ai shi te i ru这里要注意ai的读音原本是a i两个音。但是在读的时候要连读变成一个音,但是要稍微加长读音,其实和中文的爱字发音一样。尾句的i也要稍加快读,清读。和前面的te连在一起。 第二句读音是 a na ta ga su ki de su 这句的su,u通常是轻读的,甚至听不出u的音来,发si这个音就可以了 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9c7061f0a4c30c22590102020740be1e640ecc0c.html