黑龙江与北海道方言至标准话的变迁

时间:2023-01-19 00:50:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

黑龙江与北海道方言至标准话的变迁

作者:李淑芝

来源:《中国新技术新产品》2008年第22

摘要:在历史上中日两国有诸多历史契合点。在现代语言体系中,中国黑龙江和日本北海道地区成为各自所在国的方言区,但是一个值得注意的方向是,这两个方言区都非常接近各自所在国的标准话。我们可以理解成为是一种语言向标准话变迁的过程。这也是本篇文章重点挖掘的内容。

关键词:黑龙江方言;北海道方言;标准话

中日两国有各自的方言区。在中国,包括长江北部及下游方言地区,广西北部方言区以及云贵方言区和黑龙江方言区等。日本按照方言版图可分为:北海道方言、奥羽方言、东北方言、东部方言、西部方言、萨隅方言及九州方言等几十个方言区。

通过方言版图的对比我们可以看到:黑龙江虽然地处我国北部边陲,但是在语言学的角度上说,黑龙江方言相对于其他方言区,是最接近标准话的方言种类;日本的北海道偏居日本北部,但是北海道方言与标准日本语也最为相似;同时两种方言在各自国家版图上距离标准话地区中间又夹杂其他的方言区。为什么会出现这样的情况呢?为什么又如此巧合呢?下面我们就来探讨这个问题。

1 黑龙江方言至标准话变迁的过程及其成因

黑龙江方言与汉语标准话是十分相似的,在这个意义上说,我们还有必要探讨产生这种现象的原因,毕竟黑龙江与北京标准话地区不是直接接壤的地域,经济、政治、文化发达程度是不同的,但是为什么会有语言上如此巨大的相似性呢?我们认为:现代汉语标准话是一种在阿尔泰语系民族背景下产生的移民方言。

其一、地区开发过程中的融合。中国是一个具有5000余年灿烂文明历史的国家。在这个漫长的过程中在文明和文化融合的同时也带来了语言的大融合。自辽朝到清朝的1000多年时间里,不断有大批北京地区的汉族人移居偏僻的黑龙江。这些使用北京地区语言的人同当地的民族人民接触融合以后不断影响了当地和外地的语言。由于北京地区高度发达的经济文化力度,深刻改变了黑龙江地区的语言面貌。


龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

其二、移民带来的影响。中国女真部落,原本在黑龙江省阿城南生活,后经不断迁徙,迁都北京的。在迁都的过程中,他们把也把在黑龙江地区长期使用的方言带入了北京,而另一部分身处北京的汉人则回流来到黑龙江,这个过程中使得黑龙江地区方言与北京标准话达到双向融合。这不仅是现代黑龙江方言形成的历史原因,也是形成黑龙江方言与汉语标准话相似的一个重要原因。我们认为这是历史和移民造成的结果。

2 北海道方言向日语标准话的演变过程

北海道方言的形成过程也具有其内在的历史和社会原因.像北海道方言这样经过多种方言融合交汇从而形成的现象除东京之外还没有其他地区。这个语言融合的过程是个自然产物,这个过程中经历了迁徙,开拓,移民等过程.大体上,与黑龙江方言的形成有相似的地方。 21 北海道的开发过程

日本本土列岛众多,在进化和发展过程中不断分化。在这一人为因素占主导位置的过程里,附带了内陆开发的突然爆发式(偶然性的)迁徙与逆向语言融合等诸多条件交互作用的现象.一般意义上来讲,日本北海道内陆的开拓有这样三个主要的渠道:

其一,大规模移民。在明治时代,开始推行废藩置县政策,从而改变了日本旧时秩序,一些旧时的日本王族和贵族丧失了原本属于他们的领地.甚至有些人还成为了天皇与当时日本朝廷的对立面遭到了当时日本政权的排挤和驱逐。为了维持他们的秩序,客观上也为了躲避战乱和政治倾轧,这些旧势力集团选择了离开了东京等中心地区,来到了地处北部较为偏僻的北海道地区.他们的到来不仅在短时间内带来了大量的集中人口,也把原有东京等中心地区的语言风格带到了北海道地区。在躲避战乱的同时,他们也客观上继续维持了各自的封建特权.这不得不说是北海道方言形成的一个重要原因。

其二,日本人自发的小规模移民。刚才讲过了大规模的集团式移民对北海道方言形成的影响。下面我们需要看到日本小规模移民对北海道语言风格形成的影响。古时,人们无法抗拒自然灾难带给人们的消极影响.所以绝大多数人当面对灾难的时候,都采取回避的态度.当面对天灾人祸,尤其是较为严重的灾难时,相当一部分日本人转移到了北海道地区.有些人仅仅是短暂在此停留的,但也有相当一部分人就此在北海道地区留下来定居。这种民间自发的自由移民既丰富了北海道历史的文化生活内容,开拓了北海道的历史文明,也孕育了形成北海道方言的新的元素。

其三,政权延伸的影响。日本地域狭长,多岛多山.作为其最北部的北海道,虽然偏僻但是也隶属日本版图,所以日本政府需要在那里设置部队以维护版图完整。日本卫兵的设置带动了当地人口的流动,很多由其他地区来的农民、手工业者在北海道扎根,开始从事各项生产生活活


龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

.即便是明治三十六年屯田兵制在日本被废止后,仍然有大量人口来北海道定居。这对北海道的开发起到了积极的重大作用.北海道的不断被开拓,促进了其方言的标准化过程。 22 北海道方言向标准话发展的演变过程

北海道方言之所以可以称为日本诸多方言区的一个,具有其独特面貌.在其独特面貌下具有其巨大的魅力从而展示在世人面前。它是语言体系中的瑰宝,是一笔宝贵的研究财富.我们研究了北海道方言变迁的过程,单纯北海道方言标准化与复杂化进程。日本列岛众多,可是受制于当时交通、科技、交流手段等,北海道地区方言最初是单纯的,更多仅在本地区内使用。虽然也会有个别外来移民带来他们地区的方言,但是也不会在北海道地区大规模使用。所以在江户时代之前,北海道方言相对要单纯许多。我们以敬语为例说明这个问题。当表示让别人看某物时,北海道方言常常使用「れ」,而东京地区的标准日本语常常使用「ろ」。两者从动词形态看是不同的,但表达的意思却是相似的——因为两者选择的基本动词是一个。从这个方面来看恰恰说明了北海道方言在不断变迁的过程中既有自己的单纯化因素又具有不断标准化的倾向。北海道方言的发展还有一个显著的特点是,在顺向标准化的同时也有回向的复杂化趋势。例如说,日语中表示等待的这个单词,它的词尾经过北海道方言与标准化日语的比较发现,虽然字形不同,可是它们的意思却是一样的。所以我们可以认定这是北海道方言向标准化逆向发展的一个显著标志。这也构成了北海道方言与日语标准话的紧密联系。

综上所述,相似的地理位置和相似语言发展进程,使得中日两国黑龙江方言与北海道方言在向标准化发展的过程中具有巨大的相似性。体现了历史唯物主义中偶然性与必然性相互作用的客观规律。 参考文献

[1]《最新国语表记》株式会社三省堂2005

[2]《日本文化论教程》五十岚昌行山东大学出版社2004 [3]《日语动词探究》郭永刚 东北林业大学出版社 2004 [4]《现代日语词汇学》沈澄宇 上海外语教育出版社1998


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9d5c2ba5580102020740be1e650e52ea5418ce77.html