封面

时间:2022-04-16 00:23:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


《庖丁解牛》详解

庖丁为文惠君解牛。 庖:厨师。丁:厨师的名字。为:替。文惠君:梁惠王,魏国国君。他从安邑(今山西省运城县)迁都大梁(今河南省开封市)后,国号一度称梁。解:宰割。提出有关的人和事件。下文记事、说理,都以解牛为中心。 手之所触, 之:结构助词,用在修饰语和被修饰语之间,这里可不译出。所触:名词性字短语,意思是接触的地方。下文肩之所倚,足之所履,膝之所三句中的用法与此同。 肩之所倚,足之所履,膝之所跨( 倚:靠。履:踩。跨:抵住,指剖牛时用一个膝盖顶住牛。以上写所见,用触、倚、履、跨等动词描绘出庖丁手、肩、足、膝各具特色的动作,表现他解牛技术的熟练。 砉(huā)然向(xiǎng)然, 砉:拟声词,指手触、肩倚、足履、膝踌发出的响声。向:《经典释文》说有的本子下无字。奏刀騞huò然, 奏:进。骑:拟声词,比砉然更大的声音,指进刀解牛发出的响声。 莫不中(zhòng)音: 莫不:没有什么不。莫,无指代词,没有什么。中音:合乎音律。下文乃中《经首》之会与此同。 合于《桑林》之舞, 乎《桑林》舞乐的节拍。《桑林》:传说中商汤时乐曲名。 乃中《经首》之会。 乃:这里用为连词,表并列关系,可译为。《经首》:传说中尧时的乐曲名。会:指节奏。写所闻,就解牛时各种合乎音律的响声进一步表现庖丁解牛技术的神妙。

正面写厨丁解牛时的动作、声音,表现他异乎寻常的解牛技艺。

文惠君曰: 嘻,善哉! 嘻:惊异赞叹的声音,可译为。善哉:好哇,表赞叹。 技盖()至此乎?” 盖:通,何;怎么。乎:呢。通过文惠君的赞叹与询问,从侧面表现庖丁解牛技艺的高超。赞叹,紧承上文;询问,引出下文

庖丁释刀对曰:臣之所好(o)者道也; 释:放下。臣:我,庖丁对文惠君自称。之:助词,用在修饰语和被修饰语之间,表示领属关系,可不译出。所好(o)者:名词性字短语,意即爱好的。道:原理;事物的规律。也:语气词,表判断。 进乎技矣。 进:超过。乎:与相当,引进比较的对象,可译为。矣:了。这两句暗示文惠君只看到技,不理解道,故庖丁有对他阐明"的必要。字统摄全文。下面从三个方面加以阐述。 始臣之解牛之时,所见无非牛者; 之:前一个用于主谓短语的主谓之间以取消其独立性;后一个用于修饰语和被修饰语之间,可译为"。所见:名词性字短语,意即看见的。无非:没有不是,用双重否定以加强语气。牛:意即下文的全牛,完整的没有缝隙可进刀的牛。者:表示肯定语气的助词。 记解牛的最初阶段,对牛的认识与一般人相同。 三年之后,未尝见全牛也。 未尝:不曾。 第二个阶段,对牛的认识有了很大变化,看到的是构成牛体的可以分割的肌肉筋骨等,但仍不免于 方今之时,臣以神遇而不以目视, 方今:副词性短语,相当于当今”“现在。以:都是”“的意思。神:精神。遇:接触。而:却,连词,表示前后两部分在语义上是逆转的。 官知止而神欲行。 官知:眼耳等器官的感觉,这里指视觉。神欲:精神活动。第三个阶段,认识发生了质的变化,突出以神遇神欲行。以下对此作具体说明。 依乎天理, 依:顺着。乎:与相当,表示动作行为的对象,这里可不译出。天理:指牛体的自然结构。 批大郁(),导大藏(kuǎn), 批:击;砍。邰:通空隙。导:顺着;循着,这里有导人的意思。窳:空处。从正面着笔,说明如何依乎天理 因其固然, 因:顺着;依照。其:它,代牛体。固然:指牛体本来的结构。 技经肯綮(qǐng)之未尝, 技经肯綮:脉络相连和筋骨相结合的地方。技,应是,指枝脉。经,指经脉。肯,骨间的肉。綮,筋肉聚结处。技经肯綮四处都是容易使刀钝折之处。未尝:没有(拿刀)去尝试。与上文作副词的未曾"有别。技经肯綮是宾语,倒装在谓语未尝前。之:起着把宾语提前的作用。 而况大辄()乎! 而况:相当于何况,用以引出进一层的意思,并以反问的语气加以强调。:大骨头。乎:呢,与何况配合表反问语气。 从反面着笔,说明如何因其固然因其固然上文依乎天理互文见义,都是顺着牛体本来的自然结构进行解剖的意思。以上说明掌握道的三个阶段。严格地说,前两个阶段讲的是技,只是技艺高低不同;第三个阶段才算进乎技,掌握了。这是对的具体阐述之一。 庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。 良庖:优秀的厨师。良:优秀;好。岁:每年。更:换。族:一般;众。月:每月。岁、月,都是时间名词作状语。折:断,指用刀砍断骨头。割、折的宾语应是上句的技经肯綮大辄






都承前省略。两句的,都表解释语气,译时可在谓语前添是因为……”是由于……” 今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣, 今:现在。之:的。十九年:数量词直接作谓语,译时须添上动词(了)。矣:了,表事物的既成状态,并有加强语气的作用。所解:名词性字短语,表示所涉及的对象,可译为所解剖的(牛) 刀刃若新发于硎(xing)。 而:然而;可是。刃:刀口。若:好像。新发于硎:刚从磨刀石上磨出来。发:出。硎:磨刀石。以上对比三种厨师用刀的情况,突出庖丁解牛的特点。 彼节者有间, 彼:那(牛的)。节:骨节。者:表提顿的助词,并有凑足一个音节的作用,可不译出。下句的同此。间:间隙。牛体所具的特点有利于进刀。 而刀刃者无厚; 而:表转折,可是。无厚:没有厚度,形容刀口极其锋利。刀刃所具的特点有利于解牛。 无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣! 以:用;拿。无厚”“有间:分别指刀刃。恢恢乎:很宽绰的样子。乎,作语素,黏连于形容词后,经常作状语。其:它,指代有间。于:对于。游刃:转动刀子。说明庖丁的刀用了十九年而仍然锋利的原因。 是以十九年而刀刃若新发于硎。 是以:因此。通过分析得出结论,并与上文之刀十九年矣……若新发于硎句相呼应。以上通过对比,进一步说明庖丁解牛时如何依乎天理”“因其固然是对的具体阐述之二。 虽然,每至于族, 虽然:即使如此;虽说是这样。表示肯定上文所说,下文将转换话题。族:(筋骨)交错聚结的地方。提出一种特殊情况。 吾见其难为(i), 其:它,代。难为(i):难以处理,意即难得用刀剖开。 怵(chù)然为(i)戒.视为(i)止。行为(i)迟, 怵然:警惕的样子。为戒:因为它而警惕戒备。介词后省宾语,之,代。下面两句介词"的宾语同样省略。视:目光。止:集中地停留在一点上。行:动作。迟:缓慢。 动刀甚微, 微:轻。从心理活动与行动特点写出庖丁处理的情态。 謋(huò)然已解,如土委地。 謋:拟声词,骨肉离开的声音。一说,桀,通;桀然,迅速分裂开的样子。委:卸落。成功地剖开了 提刀而立,为(i)之四顾,为之踌躇(chóu chú)满志; 为之:介宾短语,因为它,为此。之,指代桀然已解"的成绩。四顾:向四面看。踌躇:悠然自得的样子。满志:心满意足。 善刀而藏之。 善:,修治,这里是拭、擦的意思。藏之:把刀藏在刀鞘中。 从庖丁的动作与心理状态表现他获得胜利的喜悦。以上记庖丁成功地处理了特殊情况(族),是对的具体阐述之三。

记叙庖丁通过回答文惠君的提问,从他自己解牛的经历,与族庖、良庖的比较,对特殊困难的处理等方面,阐述他的解牛之道。

文惠君曰:善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。 吾:我。之:的。言:话。养生:指养生之道。焉:兼词,相当于于是(之),意即从这里

记文惠君从庖丁所谈的话受到启发,获得养生之道,点明这个寓言故事的寓意。






本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a156352c647d27284b7351e4.html