《六国论》原文及翻译 【原文】《六国论》 苏洵 六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之 道也。或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援, 不能独完。故曰:弊在赂秦也。 秦以攻取之外,小那么获邑,大那么得城。较秦之所得,与战胜而得 者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。 那么秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。思厥先祖父,暴霜 露,斩荆棘,以有尺寸之地。子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。 今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。起视四境,而秦兵 又至矣。 然那么诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不 战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。 古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。”此言得 之。 齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。五国 既丧,齐亦不免矣。燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。 是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。至丹以荆卿为计,始速祸 焉。赵尝五战于秦,二败而三胜。 后秦击赵者再,李牧连却之。洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武 而不终也。且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚 不得已。 向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,那么胜 员之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。 呜呼!以赂秦之地,封天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才, 并力西向,那么吾恐秦人食之不得下咽也。 悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。 为国者无使为积威之所劫哉! 夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。 苟以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国之下矣。 【译文】 六国的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂秦国。拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原因。 有人问:“六国一个接一个的灭亡,难道全部是因为贿赂秦国吗?” (回答)说:"不贿赂秦国的国家因为有贿赂秦国的国家而灭亡。原因是小贿赂秦国的国家失掉了强有力的外援,不能单独保全。所以说:弊病在于贿赂秦国。” 秦国除了用战争夺取土地以外,(还受到诸侯的贿赂),小的就获得邑镇,大 的就获得城池。 比拟秦国受贿赂所得到的土地与战胜别国所得到的土地,(前者)实际多百倍。 六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所丧失的土地相比,实际也要多百倍。 那么秦国最想要的,与六国诸侯最担忧的,本来就不在于战争。想到他们的 祖辈和父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地。 子孙对那些土地却不很爱惜,全都拿来送给别人,就像扔掉小草一样不珍惜。 今天割掉五座城,明天割掉十座城,这才能睡一夜安稳觉。 明天起床一看四周边境,秦国的军队又来了。既然这样,那么诸侯的土地有 限,强暴的秦国的欲望永远不会满足,(诸侯)送给他的越多,他侵犯得就越急迫。 所以用不着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就己经决定了。到了覆灭的地步,道 理本来就是这样子的。 古人说:“用土地侍奉秦国,就好像抱柴救火,柴不烧完,火就不会灭。” 这话说的很正确。 齐国不曾贿赂秦国,(可是)最终也随着五国灭亡了,为什么呢?(是因为齐国) 跟秦国交好而不帮助其他五国。五国已经灭亡了,齐国也就没法幸免了。 燕国和赵国的国君,起初有长远的谋略,能够守住他们的国土,坚持正义, 不贿赂秦国。因此燕虽然是个小国,却后来才灭亡,这就是用兵抗秦的效果。 等到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国的计策,这才招致了(灭 亡的)祸患。赵国曾经与秦国交战五次,打了两次败仗,三次胜仗。 后来秦国两次攻打赵国。(赵国大将)李牧接连打退秦国的进攻。等到李牧因 受诬陷而被杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵国用武力抗秦而 没能坚持到底。 而且燕赵两国正处在秦国把其他国家快要消灭干净的时候,可以说是智谋穷 竭,国势孤立危急,战败了而亡国,确实是不得己的事。 假使韩、魏、楚三国都爱惜他们的国土,齐国不依附秦国。(燕国的)刺客不 去(刺秦王)(赵国的)良将李牧还活着,那么胜败的命运,存亡的理数,倘假设与秦 国相比拟,也许还不容易衡量(出高低来)呢。 唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的土地来封给天下的谋臣,用侍奉秦国的心来 礼遇天下的奇才,齐心合力地向西(对付秦国),那么,我恐怕秦国人饭也不能咽 下去。 真可悲啊!有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月 月割地,以至于走向灭亡。治理国家的人不要被积久的威势所胁迫啊! 六国和秦国都是诸侯之国,他们的势力比秦国弱,却还有可以不贿赂秦国而 战胜它的优势。 如果凭借偌大国家,却追随六国灭亡的前例,这就比不上六国了。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a2b71e3bc181e53a580216fc700abb68a882ad5c.html