《青花瓷》中英文歌词

时间:2023-05-09 12:01:49 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
素胚勾勒出青花笔锋浓转淡 Dark to thin immerges the blue and white

瓶身描绘的牡丹一如你初妆 Peony profiles on that reflect your dressing by 冉冉檀香透过窗心事我了然 Understanding your secrect over perfume 宣纸上走笔至此搁一半 What makes me lay the brush down I sigh

釉色渲染仕女图韵味被私藏 In glaze covering hides the charm of paints 而你嫣然的一笑如含苞待放 While your smile blossoms like breeze

你的美一缕飘散去到我去不了的地方 Regretting to leave it gone till the untouchable space

色白花青的锦鲤跃然於碗底 Fish carving down a moment, vivid, how's that

临摹宋体落款时却惦记著你 Signature there I cann't get rid of the missing thought

你隐藏在窑烧里千年的秘密 Your legendary has being passed down over thousands of years

极细腻犹如绣花针落地 In my eyes still it's so visible, obvious hits

帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿 The shower meets my outdoor trees and patina fills the old days

而我路过那江南小镇惹了你 Aged waiting in the north town tells out my stay

在泼墨山水画里你从墨色深处被隐去 Splashing of ink is my last choice to conceal the replay

天青色等烟雨而我在等你 Skyblue needs the rain as I need you 炊烟袅袅升起隔江千万里 Mist rises I find miles away distant to 在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸 Only have to devote in artical carving

就当我为遇见你伏笔 Am I drunk in the first meeting with the love

天青色等烟雨而我在等你 Skyblue needs the rain as I need you

月色被打捞起晕开了结局 Drawing down the moonlight it reveals the move

如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意 Lonely but pride the porcelain shines as the love


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a45d087c58fb770bf78a556e.html