《*城子·密州出猎》古诗原文及赏析 《*城子·密州出猎》是苏轼的代表作。这首词作于公元1075年(神宗熙宁八年),作者在密州(今山东诸城)任知州。这是宋人较早抒发爱国情怀的一首豪放词,在题材和意境方面都具有开拓意义。 【原文】 《*城子·密州出猎》 作者:苏轼 老夫聊发(fà)少年狂,左牵黄,右擎(qíng)苍。锦帽貂裘(diāoqiú),千骑(jì)卷(juǎn)平冈。为(wèi)报倾城随太守,亲*虎,看孙郎。 酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,*天狼。 【注释】 (1)*城子:词牌名。 (2)老夫:作者自称,时年四十。 (3)聊:姑且。 (4)狂:豪情。 (5)左牵黄,右擎苍:黄:黄犬。苍:苍鹰。左手牵着黄*,右臂擎着苍鹰。 (6)锦帽貂裘:头戴着华美鲜艳的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是汉羽林*穿的服装。 (7)千骑卷平冈:形容马多尘土飞扬,把山冈像卷席子一般掠过。千骑:形容从骑很多。平冈:指山脊平坦处。 (8)为报倾城随太守,亲*虎,看孙郎:为了酬答满城人都随同去看打猎的盛意,我亲自*虎,请你们看看孙郎当年的*虎的英姿。亲*虎,看孙郎:为“看孙郎,亲*虎”的倒句。孙郎:孙权,这里作者自喻。《三国志·吴志·孙权传》载:“二十三年十月,权将如吴,亲乘马*虎于凌亭,马为虎伤。权投以双戟,虎却废。常从张世,击以戈、获之。”这里以孙权喻太守。也可解释为:指作者自己。 (9)酒酣胸胆尚开张:极兴畅饮,胸怀开阔,胆气横生。尚:更。 (10)持节云中,何日遣冯唐:是说朝廷何日派遣冯唐去云中郡赦免魏尚的罪呢?典出《史记·冯唐列传》。汉文帝时,魏尚为云中(汉时的郡名,在今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西西北部分地区)太守。他爱惜士卒,优待*吏,匈奴远避。匈奴曾一度来犯,魏尚亲率车骑出击,所杀甚众。后因报功文书上所载杀敌的数字与实际不合(虚报了六个),被削职。经冯唐代为辨白后,认为判的过重,文帝就派冯唐“持节”(带着传达圣旨的符节)去赦免魏尚的罪,让魏尚仍然担任云中郡太守。苏轼此时因*上处境不好,调密州太守,故以魏尚自许,希望能得到朝廷的信任。 (11)节:兵符,带着传达命令的符节。持节:是奉有朝廷重大使命。 (12)云中:汉时郡名,今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西省西北一部分地区。 (13)会:会当,将要。 (14)挽:拉。雕弓,弓背上有雕花的弓。 (15)满月:圆月。 (16)天狼:星名,一称犬星,旧说指侵掠,这里引指西夏。《楚辞·九歌·东君》:“长矢兮*天狼。”《晋书·天文志》云:“狼一星在东井南,为野将,主侵掠。”词中以之隐喻侵犯北宋边境的辽国与西夏。 【赏析】 宋神宗熙宁八年,东坡任密州知州,曾因旱去常山祈雨,归途中与同官梅户曹会猎于铁沟,写了这首出猎词。作者词中抒发了为国效力疆场、抗击侵略的雄心壮志和豪迈气概。 开篇“老夫聊发少年狂”,出手不凡。这首词通篇纵情放笔,气概豪迈,一个“狂”字贯穿全篇。接下去的四句写出猎的雄壮场面,表现了猎者威武豪迈的气概:词人左手牵黄犬,右臂驾苍鹰,好一副出猎的雄姿!随从武士个个也是“锦帽貂裘”,打猎装束。千骑奔驰,腾空越野,好一幅壮观的出猎场面!为报全城士民盛意,词人也要象 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a4ad94be0a75f46527d3240c844769eae009a3da.html