郑伯克段于鄢原文及翻译

时间:2024-01-27 12:10:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
郑伯克段于鄢原文及翻译

郑伯克段于鄢原文:

唐明皇宣大道,凡民莫敢不服。郑伯克自遣扶辞言白:“臣冒谋乏此,竟为违先帝之旨。如臣不击,天子恐有怨,岂可以无行也。王室皆奉先之意,秩臣有罪不自赦,故特持此诏攻之。倘使其民事君,便屈服臣心;然用兵自有幸失之病,若遂百姓情,臣虽死必犯尤。宁可为臣以示忠节,牺牲臣身,事君安矣!”

郑伯克段于鄢翻译:

当唐明皇宣布大道时,所有的民众都不敢不服从。郑伯克按照国王的意愿,自告奋勇地说道:“我微贱之身,竟然会违反先帝(也就是唐玄宗)的旨意,但是如果不攻 克鄢,那么天子会对我有怨言,可是我怎么能够不前往作战呢?这是王室为了遵守先帝的意愿采取的行动,作为臣子,有罪而不主动投降,因此特意持此诏书去攻打鄢。如果他们的民众投降,我心里便屈服了;但是上面的幸失之病,如果照成这一切,那我就犯了罪,即使死也不会深蒙大家的厚爱。为了表现臣子的忠诚,我将不惜牺牲臣子的生命,奉献给国王,使国王安然无恙!”




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a593dd6b598102d276a20029bd64783e08127d1c.html