陶渊明《归园田居·其五》赏析

时间:2022-08-18 04:07:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
陶渊明《归园田居·其五》赏析

《·其五》可能我们不是很熟悉,下面的《归园田居·其五》赏析,一起来看看吧。

《归园田居·其五》是陶渊明《归园田居五首》的最后一首。诗的前四句写作者独自策杖还家的情景;后六句写还家后邀请附近邻人欢饮达旦的田园乐趣。

“怅恨独策还,崎岖历榛曲。”怅恨:惆怅烦恼。策:策杖,拄杖。“策”在这里作动词用。崎岖:地面高低不平的样子。历:走过。榛曲:树木丛生的曲折小路。这两句是说,独自怅然拄着拐杖回家,道路不平荆榛遍地。 此句所写应是作者在一次独自出游的归途中生发的“怅恨”。其“怅恨”可以与本句中的'“还”字有关,是因为游兴未尽而日色将暮,不得不还;也可以与本句中的“独”字有关,是因为独自出游而产生的孤寂之感。这种孤寂感既是这次游而无伴的孤寂感,也是作者隐藏于内心的“举世皆浊我独清”的时代的孤寂感。次句写的应是真景实事。但倘若驰骋联想,从象喻意义去理解,则当时的世途确实布满荆榛,而作者的生活道路也是崎岖不平的。不妨设想,作者在独游之际,所感原非一事,怅恨决非一端。

“山涧清且浅,可以濯我足。”濯:洗。这两句是说,山中的涧水清澈见底,正好歇息把足来洗。

这两句显示了作者的生活情趣和委身自然、与自然相得相洽的品行。他能随时从对人生的领悟、与自然的契合中使烦恼得到解脱、苦乐得到平衡,从而使心灵归于和谐。合一、二两句来看这首诗的前四句,正是作者由内心怅恨而归于和谐的如实表述。

“漉我新熟酒,只鸡招近局。”漉酒:用布过滤酒。滤掉酒糟。近局:近邻。这两句是说,过滤好家中新酿的美酒,烹饪了一只鸡招待近邻。 “日入室中暗,荊薪代明烛。”日入:太阳落山。荊薪:烧火用的柴草。这两句是说,太阳落山室内昏暗,点燃荆柴来代替烛光。

从这四句诗可以想见:酒为新酒,菜仅只鸡,草屋昏暗,以薪代烛,宛然一幅农家乐图。这样的饮酒场面,其实很寒酸,读者看来也不会厌其寒酸,而只会欣赏其景真情更真,趣味盎然。

“欢来苦夕短,以复至天旭。”苦:恨。旭:天亮。这两句是说,兴致很高怨恨夜太短,不觉东方渐白又露晨曦。 结尾二句寓有人生短促,光阴易逝的感慨。

朱光潜在《论诗》第十三章《陶渊明》中谈到渊明的情感生活时指出,他“并不是一个很简单的人,他和我们一般人一样,有许多矛盾和冲突;和一切伟


大诗人一样,他终于达到调和静穆。”对于这首诗所写的“怅恨”、“欢来”以及“苦”时间之短促,是应从多方面去理解、领会的。 拓展阅读:归园田居·其五 陶渊明

怅恨独策还,崎岖历榛曲。 山涧清且浅,遇以濯吾足。 漉我新熟酒,只鸡招近局。 日入室中暗,荆薪代明烛。 欢来苦夕短,已复至天旭。 归园田居其五翻译:

独自怅然拄杖还家,道路不平荆榛遍地。 山涧流水清澈见底,途中歇息把足来洗。 滤好家中新酿美酒,烹鸡一只款待邻里。 太阳落山室内昏暗,点燃荆柴把烛代替。 兴致正高怨恨夜短,东方渐白又露晨曦。 归园田居其五背景:

公元406(东晋安帝义熙二年),亦即是陶渊明由彭泽令任上弃官归隐后的第二年,人便写下了《归园田居》五首著名诗篇,当时诗人四十二岁。此诗是其中的最后一首也就是第五首。 归园田居其五字词解释:

(1)从内容上看,此诗似与上一首相衔接。诗人怀着怅恨的心情游山归来之后,盛情款待村中近邻,欢饮达旦。诗中虽有及时行乐之意,但处处充满纯朴之情。

(2)怅恨:惆怅烦恼。策:策杖,拄杖,这里作动词用。崎岖:地面高低不平的样子。历:走过。棒曲:树木丛生的曲折小路。 (3)(zhuo):洗。


(4)(lu鹿)酒:用布过滤酒。滤掉酒糟。近局:近邻。

(5)暗:昏暗。这句和下句是说日落屋里即昏暗,点一把荆柴代替蜡烛。 (6)日入:太阳落山。荆薪:烧火用的柴草。 (7)苦:恨,遗憾。天旭:天亮。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a7c314d66e175f0e7cd184254b35eefdc9d31544.html