《不倒翁》小古文的意思 原文: 蒋生某往河南,过巩县,宿焉。店家有西楼,洒扫极净,蒋爱之,以行李往。店主笑曰:“公胆大否?此楼不甚安。”蒋曰:“椒山自有胆。”秉烛坐至夜深,闻几下如竹桶泛水声,有跃出者:青衣皂冠,长三寸许,类世间差役状。睨蒋许久,叱叱而退。 少顷,数短人舁一官至,旗帜马车之类,历历如豆。官乌纱冠危坐,指蒋大詈,声细如蜂虿。蒋无怖色。官愈怒,小手拍地,麾众短人拘蒋。众短人牵鞋扯袜,竟不能动。官嫌其无勇,攘臂自起。蒋以手撮之,置于几上,细视之,世所卖不倒翁也。块然僵仆,一土偶耳。其舆从俯伏罗拜,乞还其主。蒋戏曰:“尔须以物赎。”应声曰:“诺。”墙穴中嗡嗡有声,或四人辇一钗,或二人扛一簪。顷刻,首饰金帛之属布散于地。蒋取不倒翁掷与之,复能举动如初。然队伍不复整矣,奔窜而散。 天渐明,店主大呼:“失贼!”问之,则楼上赎官之物,皆三寸短人所偷店主物也。 翻译: 蒋某前往河南,经过巩县,在此住宿。入住的客店有一座西楼,打扫得非常干净,蒋某很喜欢,就想拿着自己的行李去那里住。店主笑着说:“您胆子大吗?这座楼可不怎么太平。”蒋某说“自然有胆。” 当晚,蒋某在西楼秉烛而坐。 到了深夜,听到几声像竹桶打水一样的声音,有东西跳出来,身高三寸多,身穿青衣头戴黑帽,打扮得像差役一样,斜着眼睛看了蒋某很久,叫着退走了。 不一会儿,几个小人抬着一个官员到来,旗帜车马排开就像豆子一样。那官员头戴乌纱帽,正襟危坐,指着蒋某大骂,声音细小的就和虫子一样,蒋某全无惧色。 官员更加生气了,用手拍地,让麾下的小人们去捉拿蒋某。这些小人拉拽蒋某的鞋袜,蒋某丝毫不动。 官员嫌弃他们没有勇力,于是自己动手,被蒋某捉住,放在桌上。仔细查看,竟然是世上卖的不倒翁,突然僵硬扑倒,只不过是一泥土做的玩偶罢了。 他的随从纷纷跪在地上叩拜,希望蒋某把主人还给他们。蒋某开玩笑地说:“你们需要拿东西来赎他。”小人们答应了。 只听见墙里有嗡嗡的声音,小人们有的四个人搬一个钗子,有的两个人扛一个簪子。不一会儿,地上就布满了金银首饰等物品。 蒋某将不倒翁扔给他们,又变得和当初一样可以活动,但是队伍不再能够保持整齐,一哄而散。 等到第二天,店主突然大叫“有贼。”蒋某去询问后,才知道楼上那些小人们用来赎回官员的金银首饰,都是偷的店主人的东西。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a842b17f5b1b6bd97f192279168884868662b84e.html