网络流行语,顾名思义就是在网络上流行的语言,是网民们约定俗成的表达方式。他有两大特征:一是年轻化,二是有文化。年轻人思想活跃,思维灵活,喜欢新鲜事物,渴望交流,崇尚创新,追求时尚,而且不愿意承受现实生活中太多的约束(包括主流语言规范的约束)。具有匿名性的网络虚拟世界,无疑给以年轻人为主的网民群体提供了发挥的空间;同时,由于他们又具有较高的文化素质,熟悉英语及计算机语言,因此,许多网络流行语与英语有着一定的联系。诸如以下的网络流行语: (一)称呼语 1.GF:GIRL FRIEND 2.BF:BOY FRIEND (二)问候类 1、I服了U:我服了你……周星星片子里的经典台词。 2、CU:See You的缩写带音译,再见。 3、IC:I See的缩写带音译,我知道了。 4、Q:Cute 的音译,可爱。 5、SIGH:叹息,有无可奈何之意。 6、LOL:Laugh Out Loud,大笑。 7、BTW:By the way,顺便说一句。 8、BRB:Be right back,马上回来。 9、TTYL:Talk to you later,回头再谈。 10、BBL:Be back later,过会儿就回。 11、kick your ass:打你屁屁。 12、PPL:people,人们。 13、PLZ:please,请,也有缩写成PLS。 14、RUOK:Are you OK? 15、IOWAN2BWU:I only want to be with you。 16、M$ULKeCraZ:Miss you like crazy。 17、CUL8R:see you later。 18、IMHO:In my humble opinion。 19,ME TOO: 我吐 20.CYA:SEE YOU 21.R U O K:ARE YOU OK? 22.白白:再见 23.OIC: OH,I SEE. 24.OICQ: OH ,I SEEK YOU. (三)与数字有关的用语 1.886:BYE BYE 2.3Q:THANK YOU. 3.419 :for one night 一夜情(根据英语发音) (四)其它用语 1、BT:①Bit Torrent的缩写,是一种P2P(点对点)共享软件 2. BBS~:波霸(BIG~breast~sister)~ 3、SOHO:Small Office Home Officer的简称,意思是:在家办公。 4、伊妹儿:Email的音译,电子邮件的意思。也可简称为 (妹儿)。 5、DIY:Do It Yourself的缩写,自己动手做的意思。 6、BUG:原意是:臭虫,后来把跟电脑有关的故障都称之为(BUG)。 7、FT:分特,Faint的缩写,昏倒、晕厥之意。 8、SP:support,支持。 9.败:buy的音译,购买的意思。 10.KFC:Kill fu*king customers。 11、PK:player kill。 12. MOP=猫扑~ 13.牛 B:又作NB,牛X之意 14. In or Out:流行或者过时,2003年,“IN──北上内地”和“OUT──移民海外”也就格外流行。 15. AA制:经济模式 传统意义上的AA制大家都非常明白了。只是当你听到:“亲爱的,让我们AA制”时,这就是近来流行的一种新的家庭经济模式了。大体有两种形式,一种是每月各交一部分钱作为“家庭公款”,以支付房租水电费等,其余各自料理;另一种是请客、购物、打车等费用自理,只在买房、投资等大项目上平均负担。 16. GOOD:工作 知道“GOOD”与“good”的区别吗?GOOD是“Get-Out-Of-Debt”的缩写,意为“偿清债务”。有的人从事着薪水、待遇很高的工作,但只是为了偿债务。一旦偿清,他就会离开;而从事着“good”工作的人,则是真的喜欢这份工作,不会因为钱而离开。 17. 去“HAPPY”吗? 当有女同事互相问着“去HAPPY吗?”时,身为男同事的你千万不要轻易张口搭茬儿:“去哪儿HAPPY?我可以同去吗?”说不定,女同事齐刷刷的白眼白得你个满腹委屈、满脸尴尬。原来,身为白领的女同胞们,为免在“公共场合”呼朋引伴相约同去洗手间的不便,于是演绎出“去HAPPY吗”这个“文雅”用语。 18. B4:在……之前 (before)这里的B4可不是组合的名称,而是手机短信的代码,4的英文是four,B+four读起来不就是Before(在……之前)了吗?不要怪“拇指族”花样太多,实在是手机短信寸土寸金,不得不想尽办法节省空间。 19. Townhouse:烫耗子 今年房地产最流行的是Townhouse,俗称“烫耗子”,也叫“联排别墅”,一栋小洋房,带花园带车库带阳台,分成左右两户,比独门独户的别墅便宜。 20. WDM:王大妈 “王大妈”是一种集中了W(沃尔玛)、D(戴尔)、M(麦当劳)管理精髓的营销模式,即沃尔玛的规模经营、戴尔的个性化定制和麦当劳的标准化服务,把三家公司的首字母拼在一起,就组成了“王大妈”。当上海某电脑营销大户采用这种营销模式时,圈内人便戏称“王大妈卖电脑了”。 21. Moonlighter:月光人 Moonlight原意为月光,引申为“从事第二职业”,比如“She has been moonlighting as an accountant at a restaurant in the evenings.”意思是:她晚上在一家餐馆做兼职会计。说来也是,既然是兼职,当然白天得先做好本职工作,只能等月亮升上天后,才有空做第二职业,所以兼职者又称“moonlighter”,也就是“月光人”。 22. MMS:彩信 先问一下有没有人不知道SMS是什么意思?SMS是Short Messaging Service的缩写,也就是短信,不过这个词汇在今年已经不流行了。2003年,彩信手机大出风头,令不少手机只能发出单调的绿光、蓝光或是白光的主儿恨不得立刻把手机砸了。MMS是Multimedia Messaging Service的缩写,原意是多媒体信息服务,不过为了便于大家理解,就取了个好听的名字“彩信”。现在登录各大网站,点开MMS链接,就是各种彩信服务. 23. OT:加班 OT就是overtime,加班时间的意思,有时候也就引申为“加班”了。相对应的,OP就是Over Pay,超标准薪水;OQ就是Over Qualify,能力过于出众。 24. Who Cares?:谁在乎? 25. Sigh:一声叹息 Sigh本身就表示叹气,一般出现在短信、BBS里也就是表示这个意思。这个词流行起来也许是因为人们心里有太多郁闷的事,一声“唉”仍不能发泄,所以要“sigh”一下,顺便装装深沉。 这些网络流行语或直接运用英文(如sigh—叹息),或提取英文的首字母(如GF—Girl firend;BTW—By the way),或根据英文发音将其音译为汉字(如“白白”—Bye-bye),数字(如“886”—Bye-bye了),字母(如“Q”—Cute),以及两者的结合(如3Q—Thank you),使语言更加简单,网民们的交流更加方便、快捷,也能够较准确地表达语意。 这些网络语言在网络聊天中最为常见(如类别(一)和类别(二)),或者是在其他方面(如(类别(三))。当然,它们也逐渐出现于日常生活中。 通过一年轻人为主的网民群体对英语的有机融合,许多日常英语“摇身一变“,以字母。数字和汉字等简洁的表达形式频繁出现于网络中,为网民广为使用,成为网络流行语。 语言是时代的反映,网络语言在一定程度上也是当前“网络时代”的反映,与现代人的生存方式和思维状态密切相关。因而,从这些网络流行语可看出,在当今,英语不仅是在网络上,而且是在人们的日常生活中,正逐渐成为不可或缺的一部分。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ab7e847c04a1b0717ed5dd10.html