菀柳 先秦: 佚名 有菀者柳,不尚息焉。上帝甚蹈,无自暱焉。俾予靖之,后予极焉。 有菀者柳,不尚愒焉。上帝甚蹈,无自瘵焉。俾予靖之,后予迈焉。 有鸟高飞,亦傅于天。彼人之心,于何其臻。曷予靖之,居以凶矜。 译文及注释 译文 一株柳树很茂盛,不要依傍去休息。上帝心思反覆多,不要和他太亲密。当初让我谋国政,而后受罚遭排挤。 一株柳树很茂盛,不要依傍寻阴凉。上帝心思反覆多,不要自己找祸殃。当初让我谋国政,如今放逐到远方。 鸟儿即使飞得高,还要依附在青天。那人心狠不可测,走到何处是极限?为何要我谋国政,反又突兀遭凶险? 注释 菀(yù):树木茂盛。 尚:庶几。 蹈:动,变化无常。 昵(nì):亲近。 俾(bǐ):使。靖:谋。 极:同“殛(jí)”,惩罚。 愒(qì):休息。 瘵(zhài):病。 迈:行,指放逐。 傅:至。 曷(hé):为什么。 矜(jīn):危。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ae9f089ecd7931b765ce0508763231126fdb7724.html