忆秦娥李白

时间:2022-11-06 04:17:10 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
憶秦娥 李白

簫聲咽,秦娥夢斷秦樓月,秦樓月,年年柳色,灞陵傷別。樂遊原上清秋節,咸陽古道音塵絕,音塵絕,西風殘照,漢家陵闕。 翻譯:

蕭聲鳴咽,驚醒秦地的女子,夢醒後,空對著樓頭明月。樓頭的明月,每年在楊柳青青的時節。曾經看見多少人在灞陵橋頭傷心的折柳送別。即使在清涼秋天的季節登上樂遊原,西望咸陽古道,也看不到他的任何蹤影,音訊斷絕,只有夕陽餘暉在秋風中映照著一片和人舊時的斷井殘垣、陵墓宮闕。 菩薩蠻 李白

平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧,瞑色入高樓,有人樓上愁,玉階空佇立,宿鳥歸飛急,何處是歸程,長亭更短亭 翻譯:

遠望中的樹海迷迷濛濛,籠罩在一片濃密的煙霧之中,遠方群山泛著一種令人觸景傷情的淒綠色澤。暮色逐漸侵入了高樓,有人正在樓上暗自憂愁。她站在白色的石階上,茫然了許久,呆望著天邊的鳥兒急急飛回自己的巢裡,心想:舉目望去是無邊無際的長亭、短亭,何時才能看見他回來的蹤跡? 虞美人 李煜

春花秋月何時了,往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。雕闌玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有許多愁,恰似一江春水向東流。 翻譯:

春天的花兒、秋天的月亮,何時才是盡頭?不知道多少往事啊,被它們勾上心頭!

昨天夜里,東風又一次吹上我居住的小樓。明朗的月色中想起故國,心中的痛苦難以忍受。 雕花的欄杆、漢白玉台階,

想來應該保留。當時那里的人儿啊,美好容顏難依舊。如果有人問起我,你心中到底有多少哀愁?那就和春天的江水一樣,一刻不停地滾滾東流! 一斛珠 李煜

晚妝初過,沉檀輕注些兒個。向人微露丁香顆,一曲清歌,暫引櫻桃破。

羅袖裹殘殷色可,盃深旋被香醪涴。繡床斜憑嬌無那,爛嚼紅絨,笑向檀郎唾。 翻譯:

剛勻妥了晚妝,又將那沈檀做的絳膏抹在唇上。綻開如櫻桃般的小嘴,一曲高歌,微微露出了那如丁香般的舌尖。羅袖上尚有那不小心濺出來的酒漬,一杯才喝盡,卻又很快地又添滿顏色如琥珀般的美酒。她微醺地斜在繡床邊的樣子真是嬌俏可人,將那嚼爛了的紅茸,笑唾向他眼前心愛的人。 菩薩蠻 李煜

花明月暗籠輕霧,今宵好向郎邊去。 襪步香階,手提金縷鞋。畫堂南畔見,一向偎人顫。奴為出來難,教君恣意憐。 翻譯:

醉花陰 李清照

薄霧濃雲愁,永晝瑞腦消金獸。

佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。

東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖。

莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。 翻譯:

大地籠罩著稀薄的霧氣,天空佈滿濃厚的雲層,天氣這樣陰黯,使人從早到晚愁悶不堪!銅香爐裡的瑞腦香快燒完了。又到了重陽佳節,夜晚睡覺時,枕著磁枕頭,睡在碧紗帳裡,到了半夜,覺得有些寒意了。

黃昏時候,在種著菊花的園子裡喝酒,滿身都是菊花的芬芳。別說不憂愁傷心啊,當簾子被西風捲起的時候,你瞧!那屋裡的人而比那籬邊的菊花要消瘦呢!

漁家傲 李清照

天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。仿佛夢魂歸帝所。 聞天語,慇勤問我歸何處?

我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。九萬里風鵬正舉。 風休住,蓬舟吹取三山去! 翻譯:

曙光初露,淡淡的朝霧,天邊雲濤翻湧,上接天幕;天河流轉,繁星無數,就像千萬隻帆船在銀河中起舞。我的夢魂仿佛又回到天帝的住處,聽到他熱情而關切的話語,問我要到哪裡去。

我回答說,人生的道路漫長,可惜我已年近遲暮。雖然我學詩有成,才情滿腹,寫出了驚人的詩句,但也於事無補。大鵬正在展開翅膀,乘風飛上九萬里的高處。大風啊,不要停住,把我的一葉輕舟,吹到海上那三座仙山上去! 醜奴兒 辛棄疾

少年不識愁滋味,愛上層樓,愛上層樓,為賦新詞強說愁。如今識盡愁滋味,欲說還休,欲說還休,卻道天涼好個。 翻譯:


少年時不懂的什麼是憂愁,閒來無事喜歡登上高樓。 喜歡登上高樓,為了寫首新詞沒有憂愁也要說有許多憂愁。 如今嘗盡了愁的滋味,想說卻又說不出口。

想說卻又說不出口,而只是說:「好涼爽的一個秋天啊!」 鷓鴣天﹒送人 辛棄疾

還爭什麼哪個弱哪個強?

姑且趁無官一身輕年紀未老,應當放鬆自己、

翻譯:

在都城長安的古道上,我騎著馬兒緩步徜徉。 少些拘束多點豪放。

在高高柳樹的疏枝上,寒蟬亂叫一趟趕一趟。 在一百年裡面,讓我每天都在醉中,

鳥兒在遙遠的天上飛,夕陽在鳥兒後面更遠的地方。 一共醉他個三萬六千場。

郊原上秋風蕭蕭,舉目遠望,天幕垂掛在四面八方, 思量人生,能有多少歡喜?人事風雨帶來憂愁,

又與大地相接在蒼蒼茫茫的地平線上。 還把其中一半毀傷。

又何必總是認那個死理,非要論定誰短誰長?

以往的期待和願望,都去了什麼地方?



唱徹陽關淚未幹,功名余事且加餐。 浮天水送無窮樹,帶雨雲埋一半山。 今古恨,幾千般,只應離合是悲歡? 江頭未是風波惡,別有人間行路難。 翻譯:

陽關三疊已唱完,眼中的淚水未幹。建功立名是小事,為健康多加餐飯。天邊流水岸邊樹,碧水綠樹連萬千。雨中陰雲帶雨沉,已埋掉一半青山。

古往今來恨不斷,說來恐有幾千般。哪裡只有離別事,才是堪悲且堪怨?江湖固然多風波,還不是最惡最險。人之間心水波瀾,更使人步步艱難。

滿庭芳 蘇軾

蝸角虛名,蠅頭微利,算來著甚幹忙。 事皆前定,誰弱又誰強。

且趁閑身未老,須放我、些子疏狂。 百年裡,渾教是醉,三萬六千場。

思量,能幾許?憂愁風雨,一半相妨。 又何須抵死,說短論長。

幸對清風皓月,苔茵展、雲幕高張。 江南好,千鐘美酒,一曲《滿庭芳》 翻譯:

小如蝸牛角的虛名,微似蒼蠅頭的薄利,

想來有什麼值得白費力昏忙?萬事已由因緣決定,

雲幕高高張掛天上。江南如此美好,讓我斟盡千鐘美酒,

再把一曲《滿庭芳》來高唱。

西江月 蘇軾

世事一場大夢,人生幾度新涼。 夜來風葉已鳴廊,看取眉頭鬢上。 酒賤常愁客少,月明多被雲妨。 中秋誰與共孤光,把盞淒然北望。 翻譯:

世間萬事總好像一場大夢一樣, 人生有多少佳節如此清新涼爽? 到了晚上,風聲和葉聲颯颯滿房廊, 又想起眉頭和兩鬢斑白如秋霜。 酒雖然便宜,但客人卻很稀少, 月兒太明亮,就有浮雲來遮擋。 誰解我孤獨,與我共賞中秋明月光? 我眼望北方,手舉酒杯心淒涼。 少年遊 柳永

長安古道馬遲遲,高柳亂蟬嘶。 斜陽鳥外,秋風原上,目斷四天垂。 歸雲一去無蹤跡,何處是前期? 狎興生疏,酒徒蕭索,不似少年時。

一旦消失便蹤跡全無,就像雲朵一樣。

年青時尋訪意中人狎玩的興致已經冷落疏荒。

一起歌酒流連的朋侶們也都老大凋零各一方。

一切的一切啊,都已經和年青時完全不一樣! 八聲甘州 柳永

對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。 漸霜風淒緊,關河冷落,殘照當樓。 是處紅衰翠減,苒苒物華休。 惟有長江水,無語東流。

不忍登高臨遠,望故鄉渺邈,歸思難收。 嘆年來蹤跡,何事苦淹留?

想佳人,妝樓顒望,誤幾回,天際識歸洲。 爭知我,倚闌干處,正恁凝愁。 翻譯:

對著傍晚一陣瀟瀟的驟雨,灑落在迷茫的江面,雨洗過的清爽秋天。之後的寒風又急又冷,山河蕭條冷落,樓前映照殘陽,到處是枯萎的紅花,飄零的落葉,時光荏苒,萬物凋殘。只有長江水,默默的向東流去。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/af60657982c4bb4cf7ec4afe04a1b0717ed5b348.html