王维的《少年行》翻译 赏析

时间:2023-04-08 20:07:17 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
王维的《少年行》翻译 赏析



原文:

出身仕汉羽林郎, 初随骠骑战渔阳。 孰知不向边庭苦, 纵死犹闻侠骨香。

作者资料:王维(699759),字摩诘,盛唐时期的著名诗人,官至尚书右丞,原籍祁(今山西祁县)迁至蒲州(今山西永济)崇信佛教,晚年居于蓝田辋川别墅。擅画人物、丛竹、山水。唐人记载其山水面貌有二:其一类似李氏父子,另一类则以破墨法画成,其名作《辋川图》即为后者。可惜至今已无真迹传世。

译文:刚刚离家就当上了皇家禁卫军的军官,随后又跟从骠骑大将军参加了渔阳大战。谁不知道奔赴边疆从军的艰苦和危险呢,但是为了国家纵然战死也无悔无怨。

鉴赏:意在写少年游侠和杀敌报国,放映了少年游侠的精神风貌.写少年游侠随军出征,渴望战死沙场的英雄气概.诗的前两句借汉朝的事来讲.表现少年的报国愿望.诗中侧重写由于现在没有驰骋疆场的机会,所以他向往期待的情绪更为痛苦.平时的报国心情升


华到一个更高的境界,想着纵然为国捐躯,也会流芳千古,胜于老死在窗下.

一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无. 偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于. --王维<少年行>(其三) 五陵年少金市东,银鞍白马度春风. 落花踏尽游何处,笑入胡姬酒肆中. --李白<少年行>(其二) 在中国古典诗歌史上,尽管专门吟咏少年的诗数量不及模山范水、状物言志之作,但这类诗大都写得富有诗味,颇具特色.上录唐代诗人王维与李白的<少年行>便是这方面的代表作.较赏析这两首同题之作,对当代诗人"古为今用""推陈出新"当不无裨益.








本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b6d90427a5c30c22590102020740be1e650eccbc.html