徐志摩经典现代诗歌:《月下待杜鹃不来》

时间:2023-09-26 00:46:09 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
徐志摩经典现代诗歌:《月下待杜鹃不来》

徐志摩经典现代诗歌:《月下待杜鹃不来》

《月下待杜鹃不来》是著名诗人徐志摩于1923年写的新诗。此诗发表于1923329日《时事新报·学灯》,曾收入初版《志摩的诗》,也收录于《徐志摩诗集》中。下面是小编整理的徐志摩经典现代诗歌:《月下待杜鹃不来》,欢迎大家阅读学习。

《月下待杜鹃不来》 看一回凝静的桥影, 数一数螺钿的波纹, 我倚暖了石栏的青苔, 青苔凉透了我的心坎; 月儿,你休学新娘羞, 把锦被掩盖你光艳首, 你昨宵也在此勾留, 可听她允许今夜来否? 听远村寺塔的钟声, 像梦里的轻涛吐复收, 省心海念潮的涨歇, 依稀漂泊踉跄的孤舟! 水粼粼,夜冥冥,思悠悠, 何处是我恋的多情友, 风飕飕,柳飘飘,榆钱斗斗, 令人长忆伤春的歌喉。 作者简介:

徐志摩(18971931)现代诗人、散文家。徐志摩是金庸的表兄。原名章垿,字槱森,留学美国时改名志摩。曾经用过的笔名:南湖、诗哲、海谷、谷、大兵、云中鹤、仙鹤、删我、心手、黄狗、谔谔等。徐志摩是新月派代表诗人,新月诗社成员。1915年毕业于杭州一中,先后就读于上海沪江大学、天津北洋大学和北京大学。 1918年赴美国


学习银行学。1921年赴英国留学,入剑桥大学当特别生,研究政治经济学。在剑桥两年深受西方教育的熏陶及欧美浪漫主义和唯美派诗人的影响。

创作背景

此诗写于19233月,最先发表于1923329日《时事新报·学灯》。

1921年徐志摩在英国学习时遇到了当时正在欧洲游学的林徽因,被林徽因的才气及美貌所倾倒。后两人一起组织新月社活动,一起演戏,并常有书信来往。后来林徽因经过理智的思索,和父亲一起提前回国了,而且是与诗人不辞而别。此诗即是诗人在月下等待着与意中人约会,但她却没有来,故而有此诗。

文学赏析

此诗是一首春夜月下待情人而不得的歌,是一首美丽的爱情诗,亦是一首多情的伤春曲。桥边,青苔上,一只多情的杜鹃,在等待情人的约会,情人迟迟不来。思之深,盼之切,念之苦,一番愁绪,涌上心头,爬满眉头。

“看一回凝静的桥影,数一数螺钿的`波纹……”月下静候,伊人不来,于是一次次张望她来时要走的路,只有桥影在夜幕下凝静而立,似乎时间也在此凝固了一般,“凝静”而非“宁静”,这一字之差意境却大不相同,漫长的等待就在这“凝静的桥影”中表现出来。“螺钿”一词,想来,这该是诗人身边桥栏上的装饰吧,久等不来而只好数螺钿波纹来打发时间,可见等待之漫长而无聊赖啊。接下来的两句更是写出了久等不见心中的无奈凄凉。“倚暖了石栏的青苔”足见等待之久,“青苔凉透了我地心坎”,一“暖”一“凉”,一个痴情等待的形象就跃然于眼前了。

“月儿,你休学新娘羞……”此一节写久等不来,青苔变暖心儿凉透,诗人只好抬头跟月儿说几句;可是月儿却像害羞的新娘,用云儿遮住了她的美丽容颜。志摩看来对新娘情有独钟,此处以新娘因害羞而用锦被掩盖光艳面容来比喻彩云遮月,与《再别康桥》中的“那河畔的金柳/是夕阳中的新娘”一样,令人叫绝。月儿娇羞隐身,诗人还


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b84938376f175f0e7cd184254b35eefdc8d315bb.html