季羡林译著

时间:2023-10-09 04:48:19 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
季羡林译著

季羡林主要译著作品有:

《天竺心影》《朗润集》《季羡林散文集》《牛棚杂忆》〈大事〉偈颂中限定动词的变位》《中世印度语言中语尾am向-o和-u的转化》《原始佛教的语言问题》〈福力太子因缘经〉的吐火罗语本的诸异本》《印度古代语言论集》《沙恭达罗》《五卷书》《优哩婆湿》《罗摩衍那》《安西格斯短篇小说集》

季羡林老先生精通许多国家的语言,其中就包括了梵语。季羡林老先生翻译了许多作品,其中最著名的是《五卷书》和《罗摩衍那》

季羡林(1911.8.6~2009.7.11):中国山东省聊城市临清人,字希逋,又字齐奘。国际著名东方学大师、语言学家、文学家、国学家、佛学家、史学家、教育家和社会活动家。历任中国科学哲学社会科学部委员、聊城大学名誉校长、北京大学副校长、中国社会科学院南亚研究所所长,是北京大学的终身教授。

早年留学国外,通英、德、梵、巴利文,能阅俄、法文,尤精于吐火罗文(当代世界上分布区域最广的语系印欧语系中的一种独立语言),是世界上仅有的精于此语言的几位学者之一。为“梵学、佛学、吐火罗文研究并举,中国文学比较文学、文艺理论研究齐飞”,其著作汇编成《季羡林文


集》24卷。生前曾撰文三辞桂冠:国学大师、学界泰斗、国宝。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b8d9841b28160b4e767f5acfa1c7aa00b52a9d8d.html