1.陆游筑书巢

时间:2022-10-21 19:05:23 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
陆游筑书巢

原文

吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕于床,俯仰四顾无非书者。吾饮食居,疾痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,辄自笑曰:“此非吾所谓巢者邪!乃引客就观之,客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也! 译文

我屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头看着,四周环顾下来,没有不是书的。我饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子儿女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也都不知道。偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,好像积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“这不是我所说的书窝吗!”于是邀请客人走近看(当时的情形)客人刚开始不能够进入(屋子),进到屋中,又不能出来,于是(客人)也大笑着说:“这确实像书窝啊! 注释

1.栖于椟(dú):藏在木箱里,堆在木箱上;椟:木柜、木匣,这里指书橱。 2.陈:置。又,《过秦论》“良将尽弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。 3.觌(dí):看。 4.间:间或,偶尔。 5.槁枝:枯树枝。

6.就:走近,靠近。又,《隆中对》“此人可就见,不可屈致也” 7.既:已,已经 8.信:确实。 9.妻子:妻子和儿女。

10.辄:于是。 11.(1)或:有的。 12.(2)或:有时

13.尝:曾经 14疾痛呻吟:因书中的事而引发痛苦的呻吟


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b97781d458f5f61fb73666b5.html