《使至塞上》翻译理解及鉴赏

时间:2023-12-07 20:06:21 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《使至塞上》翻译理解及鉴赏

单车欲问边,属国过居延。轻车简从出使到边疆,途中经过属国居延。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。象蓬草飘出汉塞,象归雁飞入胡天。

大漠孤烟直,长河落日圆。大沙漠里孤烟直上,黄河边上落日正圆。

萧关逢候骑,都护在燕然。走到萧关恰逢候骑,都护正在燕然前线。

主旨:通过描写奇特壮丽的边塞风景,表现诗人内心的孤寂情感。

王维,字摩诘,与孟浩然齐名,是唐代著名的山水田园诗人,后世称其为诗佛。苏轼说:味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。王维的诗能通过无形的语言,唤起读者的联想和想象,使读者在自己的头脑中形成一幅副美丽的图画。开元二十五年的春天,王维奉唐玄宗之命,赴西北边塞慰问战胜吐蕃的河西副大使崔希逸,这实际上是被排挤出朝廷。这首诗所写的就是这次出使的情景。 全文

全诗以大漠、秋天为背景,选取了哪些意象来叙事写景?


征蓬、归雁、孤烟、长河、落日(组成一幅塞外风光图) 单车欲问边,属国过居延。

▲“单车欲问边,属国过居延,诗人以简练的笔墨写了此次出使的经历。写自己轻车简从,要前往边境慰问将士。要走多远呢?是要到远在西北边塞的居延。 征蓬出汉塞,归雁入胡天。

简析征蓬出汉塞,归雁入胡天一句的写作手法。 运用比喻的修辞。把自己比作征蓬”“归雁,说自己好像一样随风而去,又恰似归雁一般进入胡天,古诗中多用飞蓬比喻漂流在外的游子,这里却 是比喻一个负有朝廷使命的大臣,正是暗写诗人内心的激愤和抑郁。

▲“征蓬出汉塞,归雁入胡天运用了、等修辞手法。比喻、对偶

以比喻表达诗人惆怅、抑郁心情的语句:_征蓬出汉塞,雁入胡天。

大漠孤烟直,长河落日圆。

《红楼梦》里香菱说:字似无理,字似太俗。合上书一想,倒像是见了这景的。若说再找两个换这两个,竟再找不出两个字来。

▲“大漠孤烟直,长河落日圆二句被王国维称为千古壮观的名句,其中的历来为人称道,你能说说这两个字好


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b98c86bbfe0a79563c1ec5da50e2524de518d01e.html