《与陈伯之书》原文及译文

时间:2022-08-02 13:02:20 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《与陈伯之书》原文及译文赏析

《与陈伯之书》是南朝梁文学家丘迟的代表作,更是一篇脍炙人口的招降文字,它是汉末建安以来言情书札的继承和发展,具有很高的艺术成就。

暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。见故国之旗鼓(因为陈伯之原是梁的江州刺史,后来投魏,这封信是丘迟劝他临阵归降,所以说是“见故国之旗鼓”),感生平于畴日(昔日),抚弦登陴(拿着弓箭登上城墙。弦,弓弦;陴,城墙上的女墙),岂不怆悢(liàng悲伤)所以廉公之思赵将(廉颇原是赵将,后来被迫奔魏,但仍思复用于赵)吴子之泣西河(吴起治于西河,因为魏武侯听信谗言,西河可能不保,所以吴起望西河而泣下),人之情也。将军独无情哉?想早励良规(打算),自求多福。

1、下列加点词语意思不完全相同的一项是(C A、见见故国之旗鼓。B、树杂花生树,群莺乱飞。 每见壁间题字。见巨蛇围如碗,摆扑丛树中。 C、思廉公之思赵将。D、之人之情也。 学而不思则罔。故少之日,得学之功十五。 2、填空。

1文中描写景物的句子是:暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。

2“廉公之思赵将,吴子之泣西河”的原因是:思立功业,以身


许国和对国家命运的深深忧患。

3、文中的“将军”指代(C A、廉颇B、吴起C、陈伯之D、丘迟

4、翻译文中有阴影的句子:希望您早日作出妥善的打算,自己争取幸福的前途。

二:

暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。见故国之旗鼓,感生平于畴日,抚弦登陴,岂不怆悢!所以廉公之思赵将,吴子之泣西河,人之情也。将军独无情哉?想早励良规,自求多福。

1、下列加点词语意思不完全相同的一项是() A.见故国之旗鼓每见壁间题字 B.杂花生树,群莺乱飞摆扑丛树中 C.廉公之思赵将学而不思则罔 D.人之情也故少之日,得学之功十五 2、文中描写景物的句子是:

3、“廉公之思赵将,吴子之泣西河”的原因是: 4、文中的“将军”指代() A.廉颇B.吴起C.陈伯之D.丘迟 5、翻译下面的句子

廉公之思赵将,吴子之泣西河 参考答案 1C


2、暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。 3、人之情(人的思乡之情) 4C

5、廉颇曾思念着复为赵国的将军,吴起曾望着西河哭泣。 译文:

暮春三月,在江南草木已生长起来,各种各样的花朵竞相开放,一群一群的黄莺振翅翻飞。(如今与梁军对垒)您每当登上城墙,手抚弓弦,远望故国军队的军旗,战鼓,回忆往日在梁的生活,岂不伤怀!这就是(当年出亡到魏国的)廉颇仍想作赵国的将帅,(战国时魏将)吴起曾望着西河哭泣的原因,都是(人对故国的)感情。难道唯独您没有(这种)感情吗?切望您能早定良策,弃暗投明。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/bd99509630126edb6f1aff00bed5b9f3f80f7264.html